見出し画像

『ビジネスで使ってみたい英語!: miss out(機会などを逃す)』

FOMOという言葉をご存知でしょうか?[ふぉうもぅ]と発音します。Fear of Missing Outの略語ね!
 
Miss out は「何か得られたかもしれないもの(機会やチャンス、利点など)を逃してしまう」という意味です。

Miss out: to fail to use an opportunity to enjoy or get an advantage from something
Dekisugi always feel like he's missing out on something, that someone is having more fun than he is.
出木杉は、いつも何かを逃している気がしている。誰かが彼よりも楽しい思いをしているという何かを。

FOMOはチャットなどで連絡が途絶えると「自分がいない間に友人たちが楽しい経験をしているかもしれない」と不安になることです。「他人とつながっていたい」「疎外されたくない」という気持ちで、おそらくアメリカだけではないでしょうが、この恐怖感でSNS中毒になる若者が多いと言われます。

Stop missing out on Life & Live life to the full.
人生が与えてくれる機会を見逃さず、全力で生きよう。

ま、自分の人生に何かが欠けている。そんな思いをちっとも抱いたことがない、という人のほうが珍しい。人生半ばになってそんな思いが強くなる時期がありますが、それをmidlife crisis(中年の危機)と呼びます。

もう若くはないんだな、自分の能力の限界はこのあたりなんだなと実感しながら、でもまだまだやれるはず!とじたばたする時期なんですよね。

突然転職してみたり、離婚してみたり、若い彼(彼女)を作ってみたり、スポーツカーを買ってみたり、スカイダイビングをしてみたり・・・というイメージがあって、コメディのネタになったりします。(が、うつ病になる人も結構います...!)

「死ぬ瞬間の5つの後悔」という有名な本がありまして、それによれば、

1.(他人軸ではなく)自分に正直な人生を生きればよかった
2.働きすぎなければよかった
3.思い切って自分の気持ちを伝えればよかった
4.友人と連絡を取り続ければよかった
5.幸せをあきらめなければよかった

が後悔するポイントのようなので、まあ、midlife crisisでもなんでも、やりたいことをやるためにじたばたしてみるのがよろしーかと!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?