見出し画像

スライが兄弟で歌う、家族の問題。


Family Affair

It's a family affair, it's a family affair
It's a family affair, it's a family affair

それは家族の問題さ、それは家族の問題さ
それは家族の問題さ、それは家族の問題さ

One child grows up to be
Somebody that just loves to learn
And another child grows up to be
Somebody you'd just love to burn
Mom loves the both of them
You see it's in the blood
Both kids are good to Mom
'Blood's thicker than mud'


ある子は成長していく
学びたいから学ぶというような子に
一方別の子は、成長するとしても
君が燃やしてしまいたくなるようなタイプになる
母さんはどちらも愛してる
そりゃ自分の血を分けた子ども達だから
あの子達も母さんが大好きさ
「血は泥よりも濃し」って言うだろ

It's a family affair, it's a family affair

それは家族の問題さ、それは家族の問題さ

Newlywed a year ago
But you're still checking each other out
Nobody wants to blow
Nobody wants to be left out
You can't leave, 'cause your heart is there
But you can't stay, 'cause you been somewhere else!
You can't cry, 'cause you'll look broke down
But you're cryin' anyway 'cause you're all broke down!


新婚だったのはほんの一年前のこと
でも君たちはまだお互いのあら探しをしてる
そりゃどっちも相手を責めたくはないし、
どっちも無視されたくはない
まだ出て行けないよな、嫌いになった訳じゃないんだから
でも一緒にはいられない、もともと他人だったのだから!
泣くことも出来ない、打ちのめされたように見られちまうから
まあ結局は泣くはめになる、だって、二人とも限界だろ!


It's a family affair
It's a family affair


それは家族の問題さ
それは家族の問題さ

引用 
https://ameblo.jp/elton-kun/entry-10612617894.html

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?