見出し画像

Aggiornamento da Tokyo 44 - La relazione tra gyoza e lettera d'amore

Sto a dieta per la mia salute, tuttavia, mangio gyoza (i ravioli cinesi) abbastanza spesso, il che non è affatto salutare. A volte con la birra, che è anche peggio. Mi chiedo se sto a dieta per avere il permesso di mangiare gyoza e bere alcolici. Oggi sono andato a mangiare gyoza ad Akasaka MinMin, un ristorante cinese. Servono gyoza e riso fritto ripieni di aglio ed erba cipollina all'aglio, pieni di vigore e odore forte.

Akasaka MinMin è il ristorante che è stato direttamente separato dall'originale MinMin Yonikukan (letteralmente significa casa di carne di agnello). Il ristorante originale si trovava a Shibuya, nella strada chiamata "Koibumi Yokocho" (letteralmente significa strada delle lettere d'amore), che fu bruciata nel 1965 da un incendio. Il ristorante ad Akasaka è stato avviato nel 1965.

Il "Koibumi Yokocho" non esiste più, tranne un monumento commemorativo che dice che la strada era lì. Il motivo per cui si chiama Koibumi Yokocho è che ci erano un sacco di scrittori che scrivono lettere d'amore in inglese al posto di ragazze giapponesi che amavano i soldati americani rimasti in Giappone durante la guerra di Corea iniziata nel 1950 e tornati negli Stati Uniti.

Scommetto che quegli scrittori hanno anche mangiato deliziosi MinMin gyoza. Ciò significa che la lettera d'amore deve essere piena di odore di aglio. Ciò ha portato a stimolare i soldati che hanno ricevuto le lettere.

#Gyoza  #Akasaka#Minmin #Shibuya #Tokyo #Update #Aggiornamento #Ravioli #KoibumiYokocho #LoveLetterStreet #Garlic #Smell #Stamina #AmericanSoldier #Writer #渋谷 #恋文横丁 #東京 #赤坂 #珉珉 #餃子 #代書屋

この記事が参加している募集

#とは

57,741件

#おいしいお店

17,476件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?