見出し画像

Tokyo Update 44 - La relation entre le gyoza et la lettre d'amour

Je suis au régime pour ma santé, cependant, je mange assez souvent du gyoza (le ravioli chinois), ce qui n'est pas du tout sain. Parfois avec de la bière, ce qui est encore pire. Je me demande si je suis au régime pour avoir la permission de manger du gyoza et de boire de l'alcool. Aujourd'hui je suis allé manger du gyoza à Akasaka MinMin, un restaurant chinois. Ils servent du gyoza et du riz frit rempli d'ail et d'ail odorant, plein d'endurance et d'odeur forte.

Akasaka MinMin est le restaurant qui a été directement séparé du MinMin Yonikukan original (littéralement signifie maison de viande d'agneau). Le restaurant d'origine était situé à Shibuya, dans la rue appelée "Koibumi Yokocho" (littéralement, la rue des lettres d'amour), qui a été incendiée en 1965. Le restaurant d'Akasaka a été ouvert en 1965.

Le "Koibumi Yokocho" n'existe plus à l'exception d'un monument commémoratif qui dit que la rue était là. La raison pour laquelle il s'appelle Koibumi Yokocho est qu'il y avait beaucoup d'écrivains qui écrivent des lettres d'amour en anglais à la place des filles japonaises qui aimaient les soldats américains restés au Japon pendant la guerre de Corée qui a commencé en 1950 et puis sont retournés aux États-Unis.

Je parie que ces écrivains ont également mangé de délicieux gyoza MinMin. Cela signifie que la lettre d'amour doit être pleine d'odeur d'ail. Cela a eu pour effet de stimuler les soldats qui ont reçu les lettres.

#Gyoza  #Akasaka#Minmin #Shibuya #Tokyo #Update #Aggiornamento #Ravioli #KoibumiYokocho #LoveLetterStreet #Garlic #Smell #Stamina #AmericanSoldier #Writer #渋谷 #東京 #赤坂 #珉珉 #餃子 #代書屋 #恋文横丁

この記事が参加している募集

#とは

57,741件

#おいしいお店

17,476件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?