見出し画像

片付けができない、はかどらない!その心は・・・?

長年、海外に住み、日本に帰国後、英語を教える帰国子女の、スグリンガルです。

GWの終わりになると、片付けをしていないツケが必ずやってきます。

皆さんはどうやって片付けを「した」ことにしていますか?

それとも、本腰を入れてやりました?


私も、ご多分に漏れず、ルンバで掃除を終わらせた派です。

ルンバは、英語でRoombaです。

米国のiRobotが開発した、ロボット掃除機です。

固有名詞なので、大文字から始めることをお忘れなく。

踊るルンバは、rumbaですので、スペルは全然違います。

私も、実は、踊るルンバみたいに動いてくれるから、ルンバっていう名前の掃除機、とずっと思っていましたが、スペルは違います

rumba with a Roomba = ルンバとルンバ・ダンスをする

みたいな語呂合わせも出てくるくらいです。

部屋(=Room)をルンバ(=rumba)を踊るように掃除してくれる、という造語です。

名前の由来を見ると、会社の意気込みが伝わってきそうですね。




よろしければサポートお願いします!頂戴したサポートは、今後の記事の質向上に使わさせていただきます!