見出し画像

どういうこと? In che senso?

こんにちは Minori です。
日本へ行っていたラポも
昨晩,無事にイタリアに戻り,
ほっと一息ついているところですが,
我が家のボイラーとテレビは
去年から壊れたままで,NO暖房,
NO温水,NOテレビ
の生活が
相変わらず続いております。

はあ〜  ( ´Д`)=3

いやいや,私よりもっと大変な人が
いっぱいいるんだっ❗
これくらいでへこたれてちゃだめ。
気を取り直して,参りましょう!

さて,前回はどこまで行きましたかね。
そう,男子トイレに間違って
入ってしまったアリーチェ。
男子トイレから出てきたところで
元彼カルロと鉢合わせしたシーンでした。

👨 Oh, eccoti.
      ここか。

ecco の使い方に関する記事を
noteUPいたしました。
有料記事となっておりますが,
Xでリポストしていただくと,
無料でお読みいただけます。
ECCO❗それが知りたかった❗

Oh, eccoti!

ecco + ti ですから,
探していた相手を見つけて,
ああ,(君は)ここにいたのか。

カルロ,不審に思ったのか,
ちょっと待て,今君が出てきたそこは
もしや男子トイレでは?

👨 Ma sei uscita dal bagno degli uomini?
   まさか,男子トイレから出てきた?

やばっ! とうろたえつつ,
冷静を装ってこう答えるアリーチェ。

👩 Ma figurati. Ma perché dovrei?
      なわけないでしょ?

このフレーズは前回取り上げました。
そう言いながら,向こうの方で
スマホをいじっている
ティオに目をやるアリーチェ。

アリーチェが間違えて男子トイレに
入ってしまったことを知ってるティオ。
ティオに今の聞こえてないよね …。
前回はここで終わったんでした。

一方,カルロ。
ま,そんなことどうだっていいよ,
という感じ。そんなことよりさあ....。

なぜ,カルロはアリーチェを
探していたのかというと.....。

👨 Comunque, … 
     それはともかく...
      Davide Sardi. Chi cazzo è?
     ダヴィデ・サルディって誰?

アリーチェの元彼カルロ

で,ダヴィデ・サルディ,覚えています?
社長のボドラートが外から呼んだ,
新しいクリエイティブディレクター。

ダヴィデ・サルディ

アリーチェにとってダヴィデが
上司になるということは,
同時にカルロの上司にもなるって話。

外から突然ポッと現れたやつに,
俺達ドーラTVの何が分かるんだ!
勝手にされちゃ困るんだよ,
とでも言いたそうなカルロ。

そんな気持ちがこのカルロの
セリフに出ています。

Chi cazzo è?

Cazzo! は前にアリーチェが
連発していました。

今日は大事な会議があることを
思い出して  Cazzo!

大急ぎで支度して,
外に出たら,土砂降りで Cazzo!

会議室でマニキュアを
塗っていたところに,突然,
自分を捨てた元彼カルロに
声をかけられ,ドキッとしたはずみで
マネキュアがはみ出し Cazzo!

この cazzo
意味はもうご存知でしょう。
男性のイチモツです。
したがって,上品な言葉では
ないというのはお気づきですね。

イタリア人がよく使うからといって,
私たちが真似して使うことは
絶対にお勧めできない
取り扱い要注意の単語です ⚠️

ですが,この単語が会話の中で
一体どのよう使われているのか,
どんな機能を持っているのかを
知ることは重要です。なので,ちょっとだけ。

先程のアリーチェのように,
何か不本意なことが起きた時に
つぶやく Cazzo
これは日本語で言うところの くそっ!
英語でいうところの Shit! 

医者の予約をすっかり忘れて
いたことを思い出し…。
Cazzo, avevo appuntamento 
alle 17:00 dal dottore!
 
くそっ!5時に医者の予約してたんだっ!

また失敗しちゃった…。
Cazzo, finisce sempre così!
くそっ!いっつもこうだよ!

大渋滞。車があっちこっち入り乱れ,
みんなイライラして,プップー❗
一斉にクラクションならしてる。
Cazzo, che casino… 
ちぇっ!大混乱だよ!

ネットにこんな文もありましたので,
いいことがあったときの 
やったぁ!のようにも使えるようです。

Cazzo, ho vinto la lotteria!
やったぁ!宝くじにあたったぞ!

そしてカルロのセリフのように
疑問文で使用する場合は,
疑問詞が強調されます。
疑問詞の直後に cazzo を置いて,
日本語でいうところの 一体 + 疑問詞

Cosa cazzo vuoi?
一体どうして欲しいっていうんだ❓
一体どうしたいんだ❓
Chi cazzo lo dice?
一体誰がそんなこと言ったんだ❓
Dove cazzo andiamo ora?
(俺達は)一体どこに向かってるんだ❓
Chi cazzo sei?
お前は一体何者だ?
Che cazzo dici?
お前,一体何言ってんの?

カルロのセリフに戻ります。

Davide Sardi. Chi cazzo è?
ダヴィデ・サルディ,
あいつ一体何者だんだ?

明らかに Chi è Lui ? 彼は誰? 
とは印象が違います。
強調なんで言うときは
cazzo を強めて キ カッツォ ェ?

それから,niente の代わりに。
これもよく耳にします。

例えば,
給料値上げの直談判に行ったが,
社長は全く相手にしてくれない。
Non capisce un cazzo! 😤
あいつなんも分かってねえ!

夫婦喧嘩。妻が夫にこう言い放つ。
Non capisci un cazzo! 😡
あなた,なんにも分かってない❗

車を運転している。
今日は霧が立ち込めていて
視界がものすごく悪い。
Non vedo un cazzo! 😵‍💫
くそっ!なんも見えないじゃん!

また affari, problemi 問題 の
同義語として使われる決まり文句。

Sono cazzi miei! 
これは俺の問題だ,
テメエには関係ねえ❗

Sono cazzi tuoi!
これはお前の問題だ,
俺には関係ねえ❗

Fatti i cazzi tuoi!
自分の仕事しろ!
つまり,お前は自分の心配をしろ,
他人のことに首を突っ込むな,
余計なお世話だ!

まあ,とにかく色んな場面で使われます。
ですが,先ほども申し上げましたように,
お取り扱いには十分お気をつけくださいませ。
さて,ドラマに戻ります。

👨 ダヴィデ・サルディ,
   一体あいつ何者なんだ?

そんなのこっちが聞きたいんですけどぉ,
という表情のアリーチェ。

すると,Ah, senti. ねえ!
ころっと話を変えるカルロ。

👨 Ah, senti! Ma che cos’hai scritto 
       nel messaggio che hai mandato 
       stanotte a Cristina?

      それと,クリスティーナにどんな
      メッセージを送った?

長いですねえ,このセリフ。
どんな語順になってるのか
ちょっと確認しましょう。

Ma che cos'hai scritto
ところで何を書いたんだ?
nel messaggio 
メッセージに
che hai mandato stanotte
昨晩君が送った
a Cristina?
クリスティーナに

一番言いたいことを,いの一番に言うのが
イタリア語。

ところで何を書いたんだ?メッセージに。
昨日君が送った,クリスティーナに。

この語順に慣れないとなあと思いつつ….。

さて,覚えていらっしゃいますか?
カルロにふられた晩,やけ酒かっくらって
泥酔したアリーチェが,クリスティーナに
送ってしまったメッセージ。

Congratulazioni, BRUTTA
おめでとう,バカ女

あ,そうだった!
メッセージのことを思い出して,
目を泳がせるアリーチェ。

👩 In che senso? (^_^;)
      どうして?

はい,こちらも丸暗記物件ですよぉ。
Che (cosa) vuol dire?
Che (cosa) significa?

どういう意味? というのは
お馴染みのフレーズですが。

この In che senso? 
言葉や文の意味というよりも,
相手の 話の意図 がよく理解できない,
話が飲み込めないとき,
より具体的な説明を求めるのに
使われるフレーズです。
一体どういう意図で,
あなたはそう言っているの?

答える方は Nel senso che …
どういうことかと言いますと…。

で,カルロが返します。

👨 Ma non lo so. È andata in paranoia.
   なんだか怒ってるみたい。

字幕はこうなっていますが,
イタリア語を見てみましょう。

Ma non lo so.
いや,俺もよく分かんないんだけど…。
と言ってからのぉ....。
È andata in paranoia.

paranoia パラノイア,辞書には
偏執病 とありました。

パラノイア:ある妄想を始終持ち続ける精神病。
妄想の主題は、誇大的・被害的・恋愛的なものなど
さまざまである。 不安や恐怖の影響を強く受けており、
他人が常に自分を批判しているという妄想を抱くものを指す

andare in paranoia で,
パラノイアに陥る

クリスティーナはアリーチェから
送られたメッセージを読んで,
精神的に不安定になったと言いたいのか。

そうだよねえ。だって,
私,プロポーズされましたっ❗という,
ご報告メッセージの返信が,
Congratulazioni, BRUTTA
おめでとう,バカ女
 だったら,
え❓ど,ど,どういうこと❓
って思いますわねえ。

やべっ!とさらに目を泳がせるアリーチェ。
それを受けてか,カルロが素っ頓狂なことを
言い始める。

👨 Non ti preoccupare, ci aspetta per pranzo.
     今日は一緒にランチを。
     Così, chiarite.
     誤解を解いて。

Non ti preoccupare
心配しないで

誰もお前たちの心配なんかしねぇよ,
と,アリーチェだけでなく,
ドラマを見ている私たちも思ってる。

Ci aspetta per pranzo.
直訳すると,彼女は私たちを
ランチのために待っている。
Così, chiarite.
そうすると,君たちは 
chiarire 物事を明らかにする。

はあ❓👹

5年も付き合ってたのに,浮気相手が
妊娠したからと,突然,私を捨てた男。

そして,彼の子供を妊娠して,
私から彼を奪い去った女…….。

その二人と,3人で仲良くランチだってぇ❓
何がどうしてこうなるの❓

👩 A pranzo? Noi tre?
      ランチ?三人で?

はい,本日はここまで。
もうおわかりですね。
カルロがどんな人物なのか。
相当,天然入ってますよぉ,この人。
でもねえ,悪気全くないんですよ。
そこがさあ,たちが悪いというか。
子供がそのまま大人になったような人,
という表現がぴったりきます。

次回は,アリーチェとカルロの会話を
遠くのほうで聞いていたティオ。

ティオが,アリーチェに助け舟を
出すところから始まります。
ほんと,頭が良くて,とっても
気が利くのよぉ,このティオ。

今回もお付き合いいただき
ありがとうございます。
うちのローラも,皆様に
ぜひお礼をと申しております。

ローラですぅ❗ありがとうございますぅ❗

それでは次回の記事でまたお会いしましょう。
 

Skypeイタリア語レッスン

ヴァレンティーノが Skype でイタリア語 🇮🇹 の
プライベートレッスンを しております。 
1時間 4000円 
30分 2000円

ちょっと不安?という方に,た〜っぷり
1時間無料体験レッスンを行っております。

お申し込みは随時、受け付けております。 
お問い合わせもお気軽に ❗
お待ちしております❗

 詳しいご案内 ,無料体験レッスンの 
お申し込みはこちらをClick❗


この記事が参加している募集

#テレビドラマ感想文

21,638件

#恋愛小説が好き

5,024件

教科書には載っていないけれど,知ってるとめっちゃくちゃ役立つ,文法オタク目線で「そこが知りたかった‼️」をとことん追求した「イタリア語100の疑問」。お気に召したらぜひサポートよろしくお願いします‼️