見出し画像

Food Stalls #50

     Do you like summer?  I think many people like summer because summer vacation is always enjoyable.  I went to summer festival this year.  It was fun but I was very surprised at a festival, to see yakisoba (stir-fried noodles) was sold at 600 yen.  I thought it was just 400 yen a few years ago.  How about takoyaki?  It is 700 yen now.  And shaved ice is sold at 400 yen.  
     Things are getting more and more expensive recently, and it is hard to try many foods from food stalls.  But eating food from the stalls is different from just eating at home.  Yakisoba tastes better at a festival.  Shaved ice becomes much more delicious with beautiful fireworks or lively sound of Japanese drums.

日本語訳
 屋台
 夏はすきですか。夏休みいつも楽しいので、多くの人が夏が好きだと思います。私は今年、夏祭りに行きました。楽しかったけれど、お祭りで焼きそばが600円で売られていたのを見て、とても驚きました。何年か前はたった400円だったではないかと思いました。たこ焼きはどうだったでしょうか。今では700円です。そしてかき氷は400円で売られています。
 最近、物価がどんどん上がっていて、屋台の食べ物を食べるのが大変になっています。しかし屋台で買う食べ物を食べることは家で食べることとは違います。お祭りで食べる焼きそばは家で食べるよりおいしいです。美しい花火を見たり、活気のある太鼓の音を聴きながら食べるかき氷はよりいっそうおいしくなります。

重要語句
food stall「屋台」
enjoyable「楽しい、楽しめる」
be sold at 600 yen「600円で売られる」
thought「思った、thinkの過去形」
a few years ago「何年か前」
shaved ice「かき氷」
expensive「高価な」
recently「最近は」
lively「活気のある」
Japanese drums「太鼓」


この記事が参加している募集