徳田孝一郎

元英会話スクールVice-president。現在は英語・英会話研修を提供する英語・直…

徳田孝一郎

元英会話スクールVice-president。現在は英語・英会話研修を提供する英語・直観力を経営。 小説「英語の国の兵衛門」を08年に出版。英語雑学エッセイストとしてYahoo!にてエッセイを執筆中。 原稿依頼はこちらeisoco@eigoryoku-appu.com

マガジン

  • 英語エンターテインメントエッセイ「英語のそこのところ」

    Native English Speakerはどうしてwhy を連発するの?  なんで、a やthe にこだわるの?  日本人にとって理解しにくい英語の感覚は、実はNative English Speakerの『思考法』が理解できると簡単に使えるようになります。 「英語のそこのところ」は、  英語の本質に目を向けて直観的に英語を使えるようになる英語エンターテイメントエッセイです。 「なるほどそうだったのか」「それならわかる」が連発。 「英語のそこのところ」をお愉しみください。

  • 現代思想を修めた人間から見た〇〇シリーズ

    アニメ、マンガ、小説、映画を解説することを通して、現代思想を伝えるマガジンです。 更新は不定期(月1本ぐらいを目指します) ニーチェ、フッサール、ハイデガー、レヴィ・ストロース、現代思想に興味ある方、アニメ、マンガ、小説(主にSF)、映画に興味ある方向けです。

  • 英語嫌いだった私の英語・英会話マスター術

    英語嫌いだった男がどうやって英語・英会話を身に着けていったかというお話です。お気に召しましたら是非ともごひいきくださいますようお願い申し上げます。

最近の記事

  • 固定された記事

星の名は。(the, a(an), ~s の使い方)「英語のそこのところ」第138回

【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年7月6日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  the, a(an), ~s の使い方、みなさん、悩まれるところですよね? ということで、それを「星の王子さま」と「イデオン」に絡めてのお話です。無料です。(著者) 最新刊「新宿英語嫌い物語」発売開始!英語嫌いだった私の英語・英会話マスターへの道  VERSANT スコアアップ法を大公開  英語

    • 光線? 視線? 「英語のそこのところ」第143回

      【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年9月14日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  東京駅とか、品川とか船橋もそうですがターミナル駅を歩いていると、わたしはなぜかNative English Speakerに話しかけられます。それってなぜかな? というのを解き明かした話です。(著者) 最新刊「新宿英語嫌い物語」発売開始!英語嫌いだった私の英語・英会話マスターへの道  VERSA

      ¥110
      • 効率が良すぎるのも……「英語のそこのところ」第142回

        【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年8月31日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  明日から新学期という方も多いと思います。長い夏休みが終わって学校が始まるわけですが、学校についてNative English Speakerから言われたことをきっかけに気づいたことです。新学期なんで無料です。(著者) 最新刊「新宿英語嫌い物語」発売開始!英語嫌いだった私の英語・英会話マスターへの

        • 雰囲気でうながす「英語のそこのところ」第141回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年8月17日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  海外で買い物していると突然閉店したことありません? 日本だとトラブルになりそうですが、海外ではそんなことない。どうしてだろう? と理由を考えた時の話です。(著者) 最新刊「新宿英語嫌い物語」発売開始!英語嫌いだった私の英語・英会話マスターへの道  VERSANT スコアアップ法を大公開  英語

          ¥110
        • 固定された記事

        星の名は。(the, a(an), ~s の使い方)「英語のそこのところ」第138回

        マガジン

        • 英語エンターテインメントエッセイ「英語のそこのところ」
          142本
        • 現代思想を修めた人間から見た〇〇シリーズ
          1本
          ¥220
        • 英語嫌いだった私の英語・英会話マスター術
          3本

        記事

          痛たたたた「英語のそこのところ」第140回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年8月3日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  ある大企業の社長さんの別荘に招かれたときに、なんで、Native English Speakerは、痛い思いをしたときにOuch! 一本なんだろう? と不思議に思った噺です。(著者) 最新刊「新宿英語嫌い物語」発売開始!英語嫌いだった私の英語・英会話マスターへの道  VERSANT スコアアップ法

          ¥110

          痛たたたた「英語のそこのところ」第140回

          ¥110

          Je pense, donc je suis「英語のそこのところ」第139回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年7月20日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  日本と違って海外では、音楽配信や電子書籍がすぐに一般化しましたが、これにはNative English Speakerたちの特有の考え方があるせいではないか? と思ったお話です。(著者) 最新刊「新宿英語嫌い物語」発売開始!英語嫌いだった私の英語・英会話マスターへの道  VERSANT スコアア

          ¥110

          Je pense, donc je suis「英語のそこのところ」第139回

          ¥110

          ぼんやりの効用「英語のそこのところ」第137回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年6月22日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  UKやUSでご法度になっていて、日本では全然かまわないものの一つに屋外で呑むことがあります(最近の支部やあたりだダメっぽくなってきましたが)、それがなぜなのかをNative English Speakerと考えたお話です(著者) 最新刊「新宿英語嫌い物語」発売開始!英語嫌いだった私の英語・英会話

          ¥110

          ぼんやりの効用「英語のそこのところ」第137回

          ¥110

          抽斗は多い方が「英語のそこのところ」第136回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年6月8日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  薬に対する考え方はNative English SpeakerとNative Japanese Speakerではだいぶ違うなぁ~と思った一件です。COVID-19 が始まった時には、あ、USは大丈夫か? と思ったものです(著者) 最新刊「新宿英語嫌い物語」発売開始!英語嫌いだった私の英語・英会話

          ¥110

          抽斗は多い方が「英語のそこのところ」第136回

          ¥110

          しょうがないが軽いんです「英語のそこのところ」第135回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年5月25日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  仕方がないねというのはよく言う言葉ですが、英語ではIt can't be helped. と言います。でも、われわれNative Japanese Speakerとは使い方がちょっと違うようです。(著者) 拙著「英語の国の兵衛門」のkindle版を出版しました。 2008年に株式会社メディア・ポ

          ¥110

          しょうがないが軽いんです「英語のそこのところ」第135回

          ¥110

          ルール? 気持?「英語のそこのところ」第134回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年5月11日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  今回はNative English Speakerの友人が車を運転していて、後ろの車からあおられたという話です。10年以上前の話ですが、いろいろムカつきますね。(著者) 拙著「英語の国の兵衛門」のkindle版を出版しました。 2008年に株式会社メディア・ポートより上梓され、その後同社の解散に

          ¥110

          ルール? 気持?「英語のそこのところ」第134回

          ¥110

          番地のラビリンス「英語のそこのところ」第133回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年4月27日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  欧米と日本では住所の表記が反対になっていることは有名ですね。東京都新宿区四谷なら、Yotsuya, Shinjuku ward, Tokyoって、欧米では表記します。でも、それ以上に違っていることがありまして。今回はそんなことについてのお噺です。(著者) 拙著「英語の国の兵衛門」のkindle版

          番地のラビリンス「英語のそこのところ」第133回

          I, Robot「英語のそこのところ」第132回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年4月13日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  今回はNative English Speakerと一緒にロボットのペッパー君に会った時のお噺です。Native English SpeakerはわれわれNative Japanese Speakerと違う感覚をロボットに持つようでして。(著者) 拙著「英語の国の兵衛門」のkindle版を出版し

          ¥110

          I, Robot「英語のそこのところ」第132回

          ¥110

          出帆「英語のそこのところ」第131回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年3月30日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  4月から社会人という方もいらっしゃると思います。今回はNative English Speakerと我々Native Japanese Speakerの仕事に関する責任感の違いにびっくりした話です。(著者) 拙著「英語の国の兵衛門」のkindle版を出版しました。 2008年に株式会社メディア・

          ¥110

          出帆「英語のそこのところ」第131回

          ¥110

          遥か彼方の人「英語のそこのところ」第130回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年3月16日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  Native English Speakerと英語で話すときには、非常に大切な心構えがあります。それを一瞬忘れてしまって大やけどしたというお話です。(著者) 拙著「英語の国の兵衛門」のkindle版を出版しました。 2008年に株式会社メディア・ポートより上梓され、その後同社の解散により入手不可

          ¥110

          遥か彼方の人「英語のそこのところ」第130回

          ¥110

          ボタンを押し間違えないで「英語のそこのところ」第129回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年3月2日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  今回は、Native English SpeakerにはNative English Speakerへの、Native Japanese SpeakerにはNative Japanese Speakerへの話し方というのがありまして、それを2パターンご紹介した話です。(著者) 拙著「英語の国の兵衛

          ¥110

          ボタンを押し間違えないで「英語のそこのところ」第129回

          ¥110

          夢の途中「英語のそこのところ」第128回

          【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2017年2月16日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。  7年前、クラブ・ワールド・カップの決勝をNative English Speakerと一緒に観た時の話です。思えば、最近、鹿島の選手から文中の勝利へのマジックワードを聞かなくなった気がします。私の勘違いだと思いますが。(著者) 拙著「英語の国の兵衛門」のkindle版を出版しました。 2008年

          ¥110

          夢の途中「英語のそこのところ」第128回

          ¥110