見出し画像

オンライン講座「だから翻訳は面白い」

朝日カルチャーのオンライン講座「だから翻訳は面白い」に、読書探偵作文コンクールの最終選考委員を務める翻訳家たちが登場します! ぜひご参加ください。

日程:2021/8/7
曜日・時間:土曜 15:30~17:00

講師:越前 敏弥
ゲスト:田中 亜希子、ないとう ふみこ、宮坂 宏美

今回のテーマ:
児童書・YA翻訳の世界&読書探偵作文コンクールにようこそ


「英米小説の翻訳」「翻訳百景」講座の講師・越前敏弥が、翻訳業界で仕事をしているさまざまな人たちから話を伺うシリーズ。予習は不要なので、気軽にご参加ください。

 今回は、毎年開催される「読書探偵作文コンクール」の最終選考委員をつとめる翻訳者たちといっしょに、児童書やYAの翻訳の世界はいまどうなっているか、これからどんなふうになっていくかなどを話し合い、作文コンクールにどんなすばらしい作品が集まってくるかも紹介します。

「読書探偵作文コンクール」は、子どもたちに海外の本に親しんでもらおうと、2010年から翻訳者や出版関係者の有志が手弁当で運営してきたコンクールです。児童書やYAだけではなく、翻訳や出版全般に興味のある人にとって、とても有意義な時間になるので、ぜひご参加ください。もちろん、予習不要です。

※今回の参加費の一部を読書探偵作文コンクール事務局へのカンパに宛てさせていただきます (越前記)

▼講座の詳細はこちら

▼講師の越前敏弥のnoteはこちら

▼『外国の本っておもしろい! 子どもの作文から生まれた翻訳書ガイドブック』(読書探偵作文コンクール事務局編 サウザンブックス社)を発売中です。過去の受賞作、審査員の座談会、コンクールのあゆみ、読書ガイドなど盛りだくさん! ぜひお読みください。


この記事が参加している募集

読書感想文