GeistーWikipediaドイツ語記事についてCopilotに聞いてみました。
Q. ラテン語のspiritusはインド=ヨーロッパ語族の語根gheis-が由来ということですが
A. はい、ラテン語の「spiritus」(スピリトゥス)は「息」や「霊」を意味し、インド=ヨーロッパ語族の語根「*gheis-」に由来しています。この語根は「息をする」や「吹く」という意味を持ち、英語の「ghost」やドイツ語の「Geist」など、他の言語にも影響を与えています1。1koto
Copilotに相談してみた
だいたいは何でも答えてくれるcopilotだとわかりましたが ゲーテを包括的に理解するにはわたし自身も学ばなければならないとわかりました。
方向性とその径のヒントを得たくて 気にはなりながら どう捉えていいか分かってなかった創発について相談してみました。
Q. 創発主義について教えてください
A. 創発主義(そうはつしゅぎ、英語:emergentism)は、全体が部分の単純な総和以上の性質を持つという考え方です。これは、複数の要素が相互作用することで、個々の要素からは予測
ウル(Ur)についてCopilotに聞いてみた
ゲーテの世界霊の理解は岸田貫一郎氏の試論に助けられ進みました。
ゲーテの世界霊とウル (ur) の世界 (jst.go.jp)
Geist(精神)の語源は'geisa=wüten・嵐、海、病気などの荒れ狂う意味である。その嵐の息吹のままにやがて明澄への呼吸が息づく。霊も精神も ur のはたらきにおいて一でありながら「濁り」「混沌」の霊は分極性の律動の深化高昇しゆくままに精神へめざめることになる。叡智へめざめる機が生まれるのである。
さらにゲーテの言葉を聴こう。「パウロは精
ヤコブ・ベーメ
ゲーテのウルを調べると繋がってくるヤコブ・ベーメですが 初めてドイツ語で哲学を書いた人物としてヘーゲルより「最初のドイツ人哲学者」と呼ばれたそうです。
Copilotに聞いてみました。
Q. ヤコブ・ベーメのオーロラ
A. ヤコブ・ベーメ(Jakob Böhme)の『アウローラ』(Aurora)は、彼の最初の著作であり、1612年に完成しました。この作品は、神秘的な体験と深い宗教的洞察に基づいて書かれています12。
『アウローラ』は、ラテン語で「暁」を意味し、神のうちな
Arrival メッセージの最初の方に出てくるサンスクリット語で『戦争』のやり取りの意味を知りたくて検索していましたが
“A desire for more cows” | The Only Dream That Matters Is the One You Wake Up From (tumblr.com)
この記事で腑に落ちました。
映画の中でも出てくるサピア・ウォーフの仮説に関連するそうです。
サピア・ウォーフの仮説-言語的相対論は 言語がその話者に世界観や認識の仕