記事一覧
Autocensure dans l'au-delà
J'ai fait attention aux sous-titres français de Beetlejuice Beetlejuice. Deux passages m'ont fait tiquer, avec la nette impression que la traduction française prenait des libertés pour ne pas heurter
もっとみるWind of change Vol.1 - Welcome to Dharma
Je débute une série sur les changements de noms au fil des différentes traductions. Un exemple : le sort Fire 2 devenu Fira après quelques épisodes de Final Fantasy. Des choix purement nostalgiques et
もっとみるLe Jour où la Terre s'arrêta
Depuis la chute de Twitter et l'apparition de solutions de remplacement, je n'ai jamais retrouvé l'engouement d'avant 2023. L'analogie avec le World of Ruin de Final Fantasy VI qui s'est répandue sur
もっとみるTilt, rampe de lancement des jeux de rôle sur console
Les jeux sur console n'étaient pas l'apanage de Tilt mais c'est par eux que j'ai commencé à lire ce magazine. Avant lui, ma seule source d'information était le magazine gratuit Club Nintendo - la Prav
もっとみるDerrière le logo
Certains logos ont un sens bien particulier et pas immédiatement perceptible. Comme pour Final Fantasy, chaque épisode de Dragon Quest apporte un élément graphique unique au logo original. Dragon, bou
もっとみるSouvenirs de vagabondage
Ce n'est pas avec Shiren que j'ai découvert les Mystery Dungeon. J'ai débuté avec Torneko: The Last Hope sur PlayStation. Je me souviens avoir pris en grippe ce jeu dans lequel on perdait toute son ex
もっとみるAvaries graphiques
La réception graphique des Dragon Quest a connu des hauts et des bas. Dragon Quest V était considéré comme un peu daté fin 1992 pour un jeu Super Famicom. Dragon Quest VII - une sortie PlayStation tar
もっとみるGénérations perdues
Depuis quelques années je me pose régulièrement la question de savoir si les jeux vidéo produits actuellement me sont encore destinés. La majorité certainement pas. Ça devient plus inquiétant quand le
もっとみる