見出し画像

台湾人女性を表す「公主病 gōngzhǔbìng」 の意味と例文

CPOPマニアです。
第四回、皆さんにご紹介する単語は公主病という台湾でよく使われるスラング単語です。

公主病の意味・日本語訳・四声・拼音等を知りたい方は、「おはチャイ」の方で紹介しているのでご確認ください。

ここでは、もう少し長い例文を取り上げます。

設定:カップルの男性Aと女性Bの会話(ショッピング中)

--------------------------------------------------------

(男性A)
宝贝,你买了这么多东西,你还要买吗?
bǎobèi nǐ mǎi le zhème duō dōngxi nǐ hái yào mǎi m

(女性B)
我没有买很多啊,面膜,化妆水,鞋子,裙子,内裤,耳环・・・我还想买戒指。
wǒ méiyou mǎi hěn duō a miànmó huàzhuāngshuǐ xiézi qúnzi nèikù ěrhuán wǒ hái xiǎng mǎi jièzhi

(男性A)
你要让我吃穷了吗?
nǐ yào ràng wǒ chī qióng le ma

(女性B)
吃穷是什么?这里不是马来西亚,我们不说吃穷!!你的钱就是我的钱啊
chī qióng shì shénme zhèli bú shì mǎláixīyà wǒmen bù shuō chīqióng nǐ de qián jiùshì wǒ de qián a

(男性A)
但我这个月的生活费快没了・・・
dàn wǒ zhège yuè de shēnghuó fèi kuài méi le

(女性B)
那不是我的问题。难道说你不爱我吗?
nà bú shì wǒ de wèntí nándào shuō nǐ bù ài wǒ ma

(男性A)
你的公主病也太严重了。我受不了了!!
nǐ de gōngzhǔbìng yě tài yánzhòng le wǒ shòubuliǎo le  ma

--------------------------------------------------------

皆さん、どのくらい理解できましたか?
日本語訳・和訳は以下の通りです。

--------------------------------------------------------

(男性A)バオベイ、こんなにたくさん買ったのに、まだ買うの?

(女性B)そんなにたくさん買ってないよ、フェイスマスク、化粧水、靴、スカート、下着、エアリング。それから、指輪が欲しい!

(男性A)君は僕を貧乏(吃穷)にさせたいの?

(女性B)吃穷って何よ?ここはマレーシアじゃないんだから、吃穷なんて言わないわよ!!あなたのお金は私のお金よ。

(男性A)でも、僕の今月の生活費はもうなくなっちゃうよ・・・

(女性B)それは私の問題じゃないわよ。まさかあなた、私のことを愛してないって言うんじゃないでしょうね?

(男性A)君のお姫様病は相当ひどいよ。もう我慢出来ない!!

--------------------------------------------------------

ここからは、皆さんが実際に使えそうな単語を見ていきましょう。

宝贝(bǎobèi):ベイビー、男性が恋人である女性を呼ぶときに使う。

面膜(miànmó):フェイスマスク

化妆水(huàzhuāngshuǐ):化粧水

内裤(nèikù):下着

吃穷(chī qióng):貧乏にする、マレーシアでの中国語表現

公主病(gōngzhǔbìng):お姫様病

严重(yánzhòng):

--------------------------------------------------------

この文章の中で登場したフレーズも、言い換えられるものがあるので、見てみましょう。

你要让我吃穷了吗?=你要让我破产了吗?=你要让我没钱吗

我受不了了=我不能再接受了=我接受不了了= 我受够了

--------------------------------------------------------

如何でしたか?今回もリアルな会話だったかと思います(笑)

次回もお楽しみに!!


毎日更新している「CPOPマニア」や「おはチャイ」にも良かったら遊びにきてください!ではでは!!


より高い質のコンテンツを提供できるように、応援お願いいたします!