見出し画像

【英語】断りづらいとき、こんな風に“No”といってみよう✋🏻

G’day! How’s it going, today?
It’s getting cooler and comfortable, isn’t it?
Autumn is definitely one of my favorite seasons in Japan💕
I feel so vibrant as the temperature is just perfect recently.

みなさま、こんにちは。ずいぶん涼しくなり過ごしやすいですね。
涼しくなると、嬉しくて元気が出ます✨

みなさまはビジネスシーンなどで同僚や上司から忙しいのにも関わらず、何か依頼されて断りづらい時ってありますか。「Yes」というだろうと想定して依頼される時の、あの断りづらい雰囲気や圧力、本当嫌ですよねぇ。
今日はそんな時に英語でスマートに「No」という方法について、いくつか考えてみました✨

🍀上司からの断りづらい依頼の場合

忙しい状態にあるのに、さらに上司からの依頼に対して、そのまま思った通りに「No」と言ってしまうと、心証が悪くなり、今後の昇進やプロジェクトのアサインメントに響きそうで、「No」とは実際には言えないですよね。

そんなときはこんな風に言って、負担を軽減してみるのは、いかがでしょうか。

Boss: John, can you get this project report done by Friday?
ジョン、このプロジェクトレポート、金曜日までに用意してくれる?
You: I’m currently working on the ABC project report and XYZ presentation materials. How would you like me to prioritize this new project?
現在、ABCプロジェクトのレポートとXYZのプレゼン資料着手しているのですが、この新しいプロジェクトの優先順位はいかがいたしましょう。

画像1

ここでのポイントは:

✔︎「No」とは言わずに依頼に対しては前向きな感じをアピール
✔︎ 上司に現在取り掛かり中の案件がいくつかあることをアピール
✔︎ 取り掛かり中の案件を含めたら全部は対応できないので、上司に優先度を決定してもらい、他の案件に対する逃げ道を作る

他の言い方として、こんな風に言うのもお勧めです。

Boss: John, can you get this project report done by Friday?
ジョン、このプロジェクトレポート、金曜日までに用意してくれる?
You:OK. If this is what you would like me to prioritize, I will get right on it. However, this means that I won’t be able to get ABC project report done for tomorrow afternoon. Please advise.
承知致しました。こちらが優先案件でしたら、すぐに着手いたします。しかしながら、これに着手するということはABCプロジェクトレポートが明日の午後にご用意できなくなるのですが、いかがいたしましょう。

画像2

ここでのポイントは:

✔︎「No」とは言わずに依頼に対しては前向きな感じをアピール
✔︎ すぐに着手することアピールするが、その代わりに他の案件の納期が遅れることを伝える
✔︎ 他の案件が遅れることを伝えた上で、上司にどうすべきか判断してもらう

こちらも上司に相談し、上司に決定権を委ねて、他の案件の納期が間に合わない場合逃げ道を作っています。このような感じで、一つ案件を追加すると、もう一つの案件は遅れますとアピールした方が、負担が軽減できますよね。

流石に「No」とはダイレクトに言えない状況が多いので、負担を軽減する方法を使いました。

🍀同僚からの依頼の場合

同僚からの依頼の場合は、上司に比べたら立場が同じだったりするので、断りやすいと思います。しかしながら、罪悪感を感じずにスマートに断りたいですよね。

こんな感じでスマートにNoというのはいかがでしょうか。

⭐️今忙しいこと正直に伝える

Unfortunately, I have a lot on my plate now. I can help you another time.
残念ですが、今、やることが沢山あって。次回、お手伝いいたします。
Now isn't a good time for me. I'll let you know if my schedule frees up.
今はちょっと都合が悪いんです。スケジュールが空いたらお知らせしますね。
Sorry, I have already committed to other projects. I hope you understand.
他のプロジェクトに従事していて、すみません。ご理解いただけると良いのですが。

ここでのポイントは:

✔︎ 自分も他のプロジェクトにコミットして忙しいことを伝える
✔︎ 忙しくて都合が悪いことをアピール
✔︎ 断りつつも、「次回はお手伝いします」など、助けたい気持ちは山々だがという余韻を残す

⭐️ 上司を言い訳にして断る

I wish I could help you out, but my boss has asked me to have this report ready by the end of the day. 
お手伝いできたら良いのですが、残念ながら上司にこのレポートを今日中に用意するよう依頼を受けてまして。

ここでのポイントは:

✔︎ 上司に既に依頼を受けていることをアピール
✔︎ 上司を言い訳に使うことで、関係がギクシャクするのを避ける

こういう時こその上司ですよね。上司を言い訳に使うと、相手も大変だなぁと察してくれると思います。

⭐️ 自分は力不足であると伝えて断る

I‘m afraid that I’m not the best person for that role. I recommend that you ask Jane. I know she is interested in gaining some leadership experience and she is well-versed in this field.
その役割については私は最適ではないと思います。ジェーンに依頼することをお勧めします。彼女がリーダーシップの経験を得ることに興味があり、この分野に精通しています。
I'm not the right fit for this task. I can help you think of someone else to ask.
この業務には私は相応しくないと思います。他に依頼できそうな人を一緒に考えることはお手伝いできますが。

ここでのポイントは:

✔︎ 相手には問題がないが、自分に問題があり、その力量がないと伝え、断る際に相手に不快感を残さないようにする
✔︎ 自分は適任ではないが、代替案として他の人を紹介する
✔︎ 依頼できそうな人を一緒に探すことを提案することで、相手を助けたいとい気持ちはあることをアピール

⭐️ 自分の所に来てくれたことを感謝しつつ、相手を褒めて断る

You were kind to think of me as someone you feel is a good fit to help you.Sorry, I’m not able to help you because I am currently working on another assignment. Thanks though, and I believe you’ll get everything done in good order. You always do. I think we’re all feeling under pressure with the deadlines so close.
私が手伝ってもらえるのに最適な人だと思ってくれて、ありがとうございます。すみませんが、現在、他の案件に着手していて、お手伝いできないんです。すみません(それでもありがとう)。〇〇さんがきちんと完遂すると信じてますし、いつもそうしてますよね。それにしても、締め切りが近くてお互いプレッシャーを感じますね。

ここでのポイントは:

✔︎ 相手が自分をわざわざ選んで助けを求めてくれたことに感謝
✔︎ 自分も忙しくて、手伝えないことを伝える
✔︎ 自分の助けがなくても、相手はいつも案件を完遂していることを伝え、それに対して褒める(→相手は悪い気はしないはず)
✔︎ 最後にお互い締め切りが近くで同じ立場にいることを伝えることで共有意識を養う

私はこの感謝&褒めちぎる方法は結構好きなんです。英語ならではのポジティブさというか、断られてもこんな風に前向きに言われたら、相手ももっと頑張ろうっていう気になりますよね。

⭐️まとめ

最後までお付き合いいただき、本当にありがとうございます。たくさんあるノートの中で、私の記事を見つけてくださり、感謝申し上げます。

今回はビジネスシーンで上司や同僚から忙しいのに依頼を受け断りづらい状況で、スマートにどうやって断るかを英語で考えてみました。英語ならではのポジティブさを活かして、既存の関係がギクシャクせずにスマートに断る方法を活用してみてくださいね。また、この方法が皆さんにとって、ちょっとしたライフハックになると嬉しいです。

Many thanks for visiting my note page and reading my post. I hope you enjoyed this post. If you liked my post, please hit a like and don’t forget to subscribe to my note. 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?