見出し画像

【ごちゃまぜ語学β】出会う前からすでに僕は彼女を愛していた。

イタリア語の勉強をしていて何かいい例文はないかと探していて、ある歌の歌詞をヒントに「(僕らが)出会う前からすでに僕は彼女を愛していた。」という文章を訳してみました。他の言語ではなんていうんだろう?と思い、六か国語に訳してみました。

☆I already loved her before we met.(あい おるれでぃ らヴどはー びふぉー うぃめっと)
「出会う前からすでに僕は彼女を愛していた」の英語訳です。
☆Ya la amaba antes de conocernos.(じゃら あまーば あんてす で このせるのす)
スペイン語訳です。
☆Je l'aimais déjà avant notre rencontre.(じゅれめ でじゃ あヴぁん のとふ はんこんとれ)
フランス語訳です。
☆Ich habe sie schon geliebt, bevor wir uns kennengelernt haben(いひ はーべ ずぃー しょーん げりーぷと、びふぉ ヴぃ うんす けねんげれるんと はーべん)
ドイツ語訳です。
☆L'amavo già prima che ci incontrassimo.(らまーヴぉ じゃ ぷりま け ち いんこんとらっしも)
イタリア語訳です。
☆만나기 전부터 이미 나는 그녀를 사랑했다.(まんなぎ ちょんぶと いみ なぬん くにょるー さらんへった)
韓国語訳です。(修正済み)

みんなそうだとちょっと楽だね(。・ω・。)ノ♡

☆勉強中の初心者です。間違い等ありましたら
お気軽にコメントくださいね(*´ω`*)
☆発音はだいたいこんな感じかな?で書いたので正確ではないかもです。

この記事が参加している募集

#スキしてみて

526,258件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?