英日翻訳のお仕事が決まりました(歓喜)
英日翻訳家になることが夢。
ちょっといろいろあってスクールに通ったり資格を取ったり、具体的な行動に移せていないのが現状なのだが、
先日クラウドワークス経由で翻訳のお仕事を受注することができた。
資格や実績がまだない私とご契約してくださることが本当に嬉しくて、
めちゃくちゃ頑張ろうと燃えている。
翻訳には従わなければいけないルールがたくさんあって、
ガイドラインや常用漢字表、その他参考資料を読みながら
少しずつ進めている。
まだ添削や評価はいただいていない段階だが、
ほんの少しだけ道が開けた気がして嬉しい。
まだまだ英日翻訳家と名乗るには程遠いが、お仕事をいただけたことをしっかりと成長の糧にしてがんばっていきたい。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?