見出し画像

Rainy season phrases

いよいよ今年も全国的に梅雨入り。
ジメジメして気が滅入る時期になってきましたね。
雨といえば、イギリスの天気。
ということで、今日は雨にまつわるイギリス英語フレーズをご紹介します。
最後に、My favourite rainy songも紹介していますので、お見逃しなく😉

Common British rainy phrases

1.Chucking down

Meaning: Heavy rain
Example: It's chucking it down outside, put a wellies on.

2.Bucketing down

Meaning: Heavy rain
Example: I was going to go shopping to supermarket. But it was bucketing      down, so I was staying at home.

3.pouring with rain

Meaning: Heavy rain
Example: We had to cancel the picnic because it was pouring with rain.

4.spitting 

Meaning: It's starting to rain lightly
Example: It’s only spitting, no need for an umbrella yet.

5.A bit of a downpour

Meaning: A sudden, heavy rain
Example: We had a bit of a downpour this afternoon.

6.It's drizzling

Meaning: Light rain
Example: It's just drizzling, so we can still go for a walk.

Humoras British rainy phrases

1.Cats and Dogs

Meaning: Heavy rain
Example: Better stay inside, it's raining cats and dogs out there.

2.April showers bring May flowers

Meaning: It's often used to find a positive thing
Example:
  A;This project has so many setbacks.
  B;True, but remember, April showers bring May flowers. Once we get   through this, the results will be worth it.

3.A typical British weather

Meaning: Refers humorously to the frequent rain during the British summer.
Example: Pack a raincoat, it's a typical British summer out there.

4.A fine Scottish mist

Meaning: Very light rain or drizzle, often used humorously
Example: It's not raining heavily, just a fine Scottish mist, so we don't need      umbrellas.

My favourite rainy song

この時期になると聴きたくなってくるのは、この曲。
歌詞がメチャクチャな癖に、数多の映画やドラマ等にも使用されている名曲です。
MVも意味がわからなくて好きです笑

Finally

さて、皆さんはいくつご存じでしたか?
個人的にイチ押しは、"April showers bring May flowers"ですかね!
落ち込んでいる友人に対しても使えそうです^_^

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?