インターネット調査室: 「North Korea fires missile; South condemns 'grave provocation'」
今回は「North Korea fires missile; South condemns 'grave provocation'」についてコメントさせていただきます。
Reuters: 13 Apr,2023
「North Korea fires missile; South condemns 'grave provocation'」: どういうこと?
North Korea fired what might be a new model of ballistic missile on Thursday, South Korea said, triggering a scare in northern Japan, where residents were told to take cover, though there turned out to be no danger.
&
The missile flew about 1,000 km (620 miles), South Korea's military said, calling it a "grave provocation".
おかしいのは資金源ですよね~
いくらビットコインをうまく盗んでも、こんなにミサイル実験ができるほど資金が続くのでしょうか?
不自然ではありませんか?
The missiles' apogee, or maximum altitude, has not been officially disclosed, though South Korea's Yonhap news agency said it appeared to have been less than 3,000km - far below the height of some tests last year, which topped 6,000km.
ほ〜。
ま、グアムの米軍基地も入るということですか?
Japan's defence minister, Yasukazu Hamada, said the missile appeared to have been fired eastward at a high angle and it did not fall in Japanese territory.
そういう問題ではないでしょう。
North Korea has criticised recent joint military exercises between U.S. and South Korean forces as escalating tensions, stepping up its weapons tests in recent months.
理由としては、イマイチ納得いきません。 以前は、中東ヘミサイルを売り込むためのデモの意味合いがあったものの最近は、目的が違う気がします。
ともかく、何か変です。
検索キー: North Korea fires missile; South condemns 'grave provocation'
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?