シェア
"In the end" と "at the end of the day" のニュアンスの違いについて、ChatGPTに聞いてみま…
ChatGPTに "forecast" と "projection" のニュアンスの違いについて聞いてみました。 (はな…
似て非なる4つの英単語、"recently", "lately", "nowadays", "these days" のニュアンスの違…
"Engage in" と "be engaged in" の違いと同様のものとして、"worry about" と "be worried ab…
ChatGPT式 瞬間英作文をやっていて、ChatGPTが出力した英文に “decide on” という表現があっ…
ChatGPT式 瞬間英作文においてChatGPTが “Definitely.” “Absolutely.” という表現を相手の…
こちらの内容は以前にも一度記事にしたことがあったのですが、当時の筆者の慣れもあり若干わかりにくい内容になっていたため、もう一度ChatGPTに出力し直してもらいました。 (はなしぃ) "engage in" と "be engaged in" のニュアンスの違いは何ですか。 (ChatGPT) "Engage in" と "be engaged in" のニュアンスの違いは、動作主体の積極性と状態の強調に関連しています。 Engage in: これは、何かを積極的に行う
ChatGPT式の瞬間英作文をしていて、使役のニュアンスがでてくるわけでもない文脈で “have + …
日本語にすると「~限り」と似た文字になる "as far as" と "as long as" のニュアンスの違い…
ChatGPTに出力してもらったビジネス会議のモデル・スクリプトを読んでいると頻繁に “That sai…
ChatGPT式瞬間英作文をしていてChatGPTが一般的に “how about” を使いそうな流れで “what a…
第21回の記事をまとめていてChat GPTの表現に in Q2 next year という表現があったため、in th…
第21回の記事をまとめていて、Chat GPTが「potential investors like yourselves」と表現して…
地下鉄に乗っていてご年配の方に席をゆずっている方がいらっしゃり、英語では席をゆずるときになんと言うのかと思いChat GPTに聞いてみました。 インバウンド・ブームの中、電車で海外の方にも自然に席をゆずれる気がしてきました。