『回想のシャーロック・ホームズ』~ホームズなんて足湯小説だ、なんて言ってごめん⑥~
阿部さん訳は私のツボではなかった。妙に上から目線のホームズが鼻につき、えばっているようでイヤだったのだ。フォローで明朗で軽快な味わいがあると言ったこともあるが……そんなことはなかったorz
※大昔ホームズを読み進めていた頃の記録メモの⑥です。
ここでは、阿部版について印象を改めた事と、
延原版との比較について述べたい。
阿部さん訳は私のツボではなかった。
妙に上から目線のホームズが鼻につき、
えばっているようでイヤだったのだ。
フォローで、明朗で軽快な味わいがあると言ったこともあるが、
よくよく見てみると、けしてそんなことはなかった(謝)。
基本的には、きどりすました淡白なキャラだった。
絶対的客観性というものは存在しないので、
私が抜粋したところを読み、
むしろ延原訳のホームズの方が冷たい、
と思う方もおられるかもしれないが、
独断と偏見をお許し頂きたい。
ではお二方の「緋色の研究」にて比較し、
気にとめた箇所を見ていく。
・例えば、ワトスンがホームズの観察と推理の理論の記事を、
彼の記事だと知らずなじったあと、
どうして観察と推理が実用的なのかを、
ホームズが自ら探偵と明かすことで悟らせるシーン。
<阿部版>
「まあ、これは、世界じゅうにおそらくぼく一人でしょう。
君にはわかるかどうか知りませんが、
ぼくはいま顧問探偵をしているわけです。
このロンドンには国家の刑事や私立探偵がたくさんいます。
この連中が失敗すると、ぼくのところへ相談にくるから、
彼らを正しい方向に向けてやるのです」
↑私はここに、つんとすましたような上から目線を感じ、
それが鼻について癪だった。
<延原版>
「この職業をもっているのは、おそらく世界中で僕ひとりだろうが、
じつは諮問探偵なんだ。といっても君にはわかるかどうか。
いまこのロンドンには国家の探偵や私立探偵がたくさんいる。
これらの連中が失敗すると、みんな僕のところへやってくるので、
僕はどうにかして、ほんとの手掛りを得させてやるのだ」
↑フランクな感じになってるせいか、サラっと鼻につかずにいれた。
・例えば、ホームズの部屋に報告にきた、乞食少年探偵たちの扱いは?
<阿部版>
「いいか、これからはウィギンズ一人だけが報告に上がってきて、
あとは道で待っているんだぞ。ウィギンズ、見つかったか」
「まだだよ、旦那」少年のひとりが答えた。
「あまり当てにもしておらなかった。
見つけるまで、ねばるんだぞ。さあ、日当だ」
一シリングずつ渡してやった。
「さあ、もう帰るんだ。このつぎは、もっとましな報告を持ってこい」
↑淡白なせいか、冷たく感じる。
<延原版>
「これからはウィギンズひとりを報告によこすのだ。
ほかのものはここへ上ってくるんじゃない。
そのあいだそとで待っている。ところでウィギンズ、めっかったか?」
「いいや、まだだよ」少年のひとりが答えた。
「どうせそんなことだと思っていた。
めっけるまでやってなきゃだめだよ、さあ、お駄賃をやる」
とホームズは少年たちに一シリングずつ渡してやり、
「では、もう帰ってよろしい。こんどはもっといい報告を持ってくるのだよ」
↑あったかい! 大人が子供を扱っているには違いないんだが、
表向き“上下関係”に見えても、その実、
“仲間関係”で結ばれてるような空気がある。
「お父ちゃんの入れ歯めっかった?」
(とは言ってないが(笑)的なフレーズや
「お駄賃」という言葉を選んでるセンスで、
牧歌的な味わいが出て、風通しが抜群!
・例えば、①ホームズの偏った知識(太陽系の知識がない!)に
ワトスンがショックを受けるが、それを受けてのリアクションと、
②そのワトソンが「しかし太陽系くらい・・・」と抗議したあとのシーン――
<阿部版>
①「君、おどろいたようですね」彼は私のあきれた顔を見て、
微笑しながら言った。
(中略)
②「ぼくにとって、そんなものがいったいなんの役に立つかな!」
ホームズはじれったそうに私をさえぎった。
「君の話では、われわれは太陽のまわりをうごいているそうですが、
かりに月のまわりをうごいているとしたところで、
ぼくの生活や仕事はいっこうに変化しないでしょう」
↑微妙だが、丁寧なだけに上目線のとりすました嫌味を感じてしまう。
<延原版>
①「ふふふ、驚いてら」彼は私の驚いたのを見て微笑しながら云々
(中略)
②「そんなものがなんになるものか!」
彼はせきこんで私の言葉をおさえた。
「君は地球が太陽の周囲を回っているというが、
よしんば地球が月の周囲を回転しているとしても、
そんなことは僕や僕のやっていることに対して、
なんらの相違もおこさせはしないんだからね」
↑ワトスンの言葉をおさえ、ズケズケ言ってるのに気にならない。
釣りバカ日誌のハマ&スーみたい。(というか、~じゃないんだからね!><というツンデレの原型はホームズなんじゃまいか?)
彼らは上下目線でなく、対等に言い合える仲間として結ばれている。
※また「驚いてら」が効いている!
“人間”という字は、人と人との間と書く。
延原版の温かい味わいは、ホームズ一人でかもしだしているわけではない。
ホームズと、それにからむ人物たちが織り成したものだ。
人と人との間に、人間の温もりがほっくり満ちている。
延原ホームズに触れるものは、知らず人間に触れているのだ。
延原謙という人間に。
※以上はほんの一部。他色々あるが省略!