見出し画像

母音の滞在時間【ポルトガル語発音講座】

YouTubeショートの動画を投稿しました。

動画ではcoraçãoを例にしています。

発音のための筋肉の使い方

coraçãoを音節に分けると
co-ra-ção
になります。
ポルトガル語など、アルファベットを用いる言語は
音節で分けて考えると分かりやすくなりなす。

coからraに向かうとき、
唇を窄めるo [o]から
唇を最も大きく開けるa [a]まで
一気に動かさないといけません。

しかし私たち日本人は、
ポルトガル語を話すための筋肉がない、
或いは使い方を知らないので、
日本語の要領で発音してしまいます。

oを作ったと思ったら、
すぐにaに向かわないといけません。
その時、頬の筋肉を
かなり動かさないといけません。
ポルトガル語の発音の先生である私ですら、
かなりテンションをかけて
エネルギーを使わないと
言い切ることができません。
ナレーション原稿など長い文章を読む時は、
すぐに筋肉疲労を起こし、
翌日は筋肉痛になります。

筋肉の使い方が分からない方は、
oで、やっと唇を窄めたので
aに移行するための労力が残っておらず、
oで少し休憩してからaに向かおとしてしまい、
移行がかなり遅くなります。

これの、何が問題になるのかというと、
コラサォン
と発音しなければならないところが
コーラサォン
になってしまうところにあります。

oの滞在時間が長いため、
オに伸ばし棒が付いたように聞こえてしまいます。

ポルトガル語のアクセント表記

ポルトガル語のアクセントをカタカナで表記する際の決まり事があります。

アクセントが、
母音、有声子音の前 → 長音「ー」
無声子音の前 → 促音「ッ」

※二重母音、鼻母音の時は適用されません。


caderno [ ka ́dɛɾnu]「ノート」
ca-der-no
アクセントはderのe→ 次のrは有声子音
× カデルノ
○ カデールノ

caneta [ ka ́neta]「ペン」
ca-ne-ta
アクセントはneのe→ 次のtは無声子音
× カネタ
○ カネーッタ
※日本語の「ッ」はかなり切れ味が強いので、「ー」を入れて「ッ」の切れ味を緩和する必要があります。

これらは基本なので、是非覚えておいてください。
最近は少しずつ改善されつつありますが、
少し前まで出版されている教科書の読み仮名には
これら「ー」や「ッ」が記載されていないもが多いのでご注意ください。

「ー」や「ッ」がない、単なるローマ字読みは、
スペイン語の発音に近くなってしまうので、
ポルトガル語ではなくなってしまいます。

ありもしないアクセントが生まれてしまう

母音の滞在時間が長いと、
伸ばし棒「ー」が発生してしまいます。
すると、ありもしな場所にアクセントが生まれてしまいます。

coraçãoの場合は
çãoにアクセントがないといけませんが、
co-raの母音の口の移行が遅いと
コーラサォン
になってしまい
コー
の部分にもアクセントが生まれてしまうということになります。
アクセントがある音節は1つだけなので、
どんな単語を話しているのか、
相手は分からなくなってしまいます。

音楽と音節の関係

これが、音楽になると、
問題が大きく発展します。

音楽の音符と、言葉の音節は
密接に関係しています。

音節に合わせて音符が振られています。
難しい譜割りの箇所は、
どうしてもメロディーラインが優先になってしまい、
音節がぐちゃぐちゃになり、
訛って歌詞を歌うことになってしまいますが、
必ず、「音符と音節」はピッタリとハマるようになっています。

例えば英語は、アクセントのある音節だけゆっくり発音し、
それ以外の音節は素早く発音されます。
それに比べてポルトガル語の音節は、
すべて均等の時間で発音しなければいけません。
これがポルトガル語の特徴です。
この「音節のリズム」を崩さないようにしながら
メロディーラインを辿らないといけません。

私たち日本人には、かなりduro(厳しい、過酷な)な技術を要求されます。
これらをこなすためには、「言葉の仕組み」を知っていないといけません。
そして、発音の仕組み
(「ー」や「ッ」の位置、口を開くときの所要時間や滞在時間など)
さえ知っていれば、
音節の処理をこなすことができ、
音符とも融合してくるので、
自然と音楽のグルーヴとマッチしていきます。

これを自分の中で整理できていないまま歌っている方が
とても多いです。
そもそも、「音符と音節」の関係なんて
考えたこともない方がほとんどだと思います。

言語を学んでないことで生まれる音楽の弊害

「音節の仕組み」を理解していないと
音楽で何か問題が起こったとき
(何かしっくりこない、変だと言われても何が原因か分からない、など)
自分で修正して対処することができません。

なので、何度も言うように、
ブラジル音楽に携わるのであれば、
言語も勉強したほうがいい
のです。
私が見ている限りですと、
音楽で行き詰まっている方のほとんどの原因が、
発音にあります。
文法も理解した方が、
感情(抑揚)の付け方も変わってくると思っています。

「綺麗な発音で歌っていない」ということではありません。
今回申し上げたように
「余計な伸ばし棒『ー』が発生してしまい、
それがブラジル音楽と噛み合わなくなっている」
これが、一番の問題点です。
この仕組みを理解し、改善していくと、
今まで見たことがない世界が広がっていきます。
私自身がそうでした。

そのことに、生徒さんがご自身で気付けるようになれるように、
私は先生を続けています。

♡ ••┈いつもご覧くださりありがとうございます┈•• ♡
私のレッスンでは、
・発音矯正
・音声学に基づいた「日本語のクセ」と「ポル語の特徴」の解説
・「ポル語グルーヴ」のブラジル音楽への落とし込み方
などを教えています。
YouTubeでミニ講座を投稿している他、オンライン無料レッスンも行っています。
ご興味がある方は是非YouTubeチャンネルHPをご覧ください.*˚✩
♡ ••┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈•• ♡

✼••┈ A sua professora ┈••✼
꧁愛マリアンジェラ꧂

著書
『日常ポルトガル語会話ネイティブ表現』(出版: 語研)
※共著

電子書籍 (すべてKindle Unlimited対応)
『ブラジルとブラジル音楽とポルトガル語の話』
『ブラジルとブラジル音楽とポルトガル語の話2』

HP(レッスンの詳細)
お問い合わせ・お申し込み
YouTube
Instagram
Facebook
podcast (Spotify)
TikTok

所属事務所 (声優/ナレーター)
株式会社FIREWORKS

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?