見出し画像

五戒(Pañcha Sīla) ศีล5

五戒はどの法話を聞いてもどのお坊様 に出会っても、ほとんど必ず出てくる基礎となる振舞いです。瞑想に取り組む以前にこの五戒を守らなければ心を高めることは出来ないと言われており、五戒を守ることで自分自身を守り、善い原因を作る事でありますので、善い結果が生じ、瞑想がしやすくなる。心を高める基礎となると言われております。集中が無い時、心が静まらない時、もしかして五戒を守っていないのではないかと基本に立ち戻り点検すると良いかもしれません。

1.「生き物を殺さない」という戒めを、私は受けて守ります
Pāṇātipātā veramaṇī sikkhā padaṃ samādiyāmi.
パーナティパータ ヴェーラマニー スィッカーパダン サマーディヤーミ
生命を殺すことからの 離という 学処を 私は受持します

2.与えられていないものを取らない という戒めを私は受けて守ります 
 Adinnnādānā veramaṇī sikkhā padaṃ samādiyāmi.
アディンナダーナー ヴェーラマニースィッカーパダン サマーディヤーミ
与えられていないものを取ることからの 離という学処を 私は受持します

3.「淫らな行為をしない」という戒めを私は受けて守ります
Kāmesu michchācārā veramaṇī sikkhā padaṃ samādiyāmi.
カーメース ミッチャーチャーラー ヴェーラマニースィッカーパダン サマーディヤーミ
諸所の欲望に対して、邪に行うことからの 離という学処を私は受持します

4.「いつわりをかたらない」という戒めを私は受けて守ります
Musāvādā veramaṇī sikkhā padaṃ samādiyāmi.
ムサワーダー ヴェーラマニースィッカーパダン サマーディヤーミ
偽りの言葉からの 離という 学処を 私は受持します

5.「放逸の原因となり人を酔わせる酒・麻薬類を使用しない」という戒めを私は受けて守ります
Kāmesu michchācārā veramaṇī sikkhā padaṃ samādiyāmi.
スラメーラヤー マッジャパマーダッターナ ヴェーラマニースィッカーパダン サマーディヤーミ
穀物酒・果実酒、人を酔わしめる放逸の原因となるものからの離という学処を私は受持します

日常読誦経典パーリ語ノート 木岡治美 より


ศีล5 (タイ語版) 

1.ปาณาติปาตา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
ข้าพเจ้าสมาทานซึ่งสิกขาบท โดยเว้นจากการฆ่าสัตว์
2.อะทินนาทานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
ข้าพเจ้าสมาทานซึ่งสิกขาบท โดยเว้นจากการลักของผู้อื่น
3.กาเมสุมิจฉาจารา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
ข้าพเจ้าสมาทานซึ่งสิกขาบท โดยเว้นจากการประพฤติผิดในกาม
4.มุสาวาทา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
ข้าพเจ้าสมาทานซึ่งสิกขาบทโดยเว้นจากการพูดเท็จ
5. สุราเมระยะมัชชะปะมาทัฏฐานา เวระมะณี สิกขาปะทัง สะมาทิยามิ
ข้าพเจ้าสมาทานซึ่งสิกขาบท โดยเว้นจากการดื่มสุรา ของมึนเมา อ่านต่อได้ที่

参考サイト


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?