图片2

中国語の「こんにちは」を本当に正しく使っているのか?

これまで出会った外国人は私が中国人だと知ったら、最初に必ず「你好」を言います。「你好」というのはご存じの通り「こんにちは」の意味です。
中国人は人と出会えば必ず「你好」と言うんだろうと思うかもしれませんが、実際そうではありません。それでは今回は「你好」の使い方について紹介したいと思います。

*中国語のピンインは文章の最後にあります。

一.「你好」を使わない理由

外国人が中国人に会った時「你好」と言ってもかまわないですが、中国人同士では一般的に使わないです。元々「你好」という言葉はフランス語か英語かから入った言葉という話もあるようです。「你好」は中国人の生活にあまり密着していない言葉だというのは事実です。

では、なぜ私たちが「你好」をあまり使わないでしょうか。
「你好」は自分と少し距離のある人に対して使う言葉なので、例えば家族とか、知り合いとかに「你好」を使ってしまうと、お互いの距離を感じてしまいます

日本では、相手と距離を取るのが一般的だと思うかもしれませんが、中国では人との距離を取る意識が薄くて、逆に距離を取りすぎてしまうと、相手にとって失礼になることもあります。
ですので、普段私たちはあまり使わないです。

二.「你好」を使う場面

では、中国人はどんな場面で「你好」を使うのかというと、主に初対面の人同士と、正式な場面という2つの場面に使います。
初対面の時は「你好」を言うと、「こんにちは、初めまして」というニュアンスも含まれています。
正式な場面では例えば、相手会社の要人と会う時、握手しながら、「你好」を言います。

「你好」の使い方としておすすめしたいのは:

1)相手の名前は知っている場合なら
「苗字+你好」というのがより親切に聞こえます。
例えば、「刘小姐、你好」(劉さん、こんにちは)「王先生、你好」 (王さん、こんにちは)。

小姐」は若い女性に対する敬称で、普段は人の苗字の後ろにつけて言います。苗字の後ろにつけないまま「小姐」をいうと、 水商売をしている女性への呼び方となりますので、ぜひご注意ください。
先生」は男性に対する敬称です。

そのほかに、目上の人に対しては「您好」になります。「您好」は「你好」と同じ意味ですが、「你好」より敬意を表していることばです。だが、普段私たちはその「您」を略して、「苗字+敬称+好」を言っています。例えば、「王部长好」(王部長、こんにちは)「李老师好」(李先生、こんにちは)。

2)相手の名前は知らない場合なら
你好」だけで挨拶しても構わないです。まず「你好」を言ってから、自分から名乗って相手の名前を聞くのがフレンドリーの感じがします。それから相手の名前も積極的に呼ぶことで、相手との距離を縮めます。もしスピーチや相手が複数の場合なら「大家好」「你们好」をよく言います。

三.知り合いの間での挨拶言葉

前の部分は中国人があまり「你好」を言わない理由と、「你好」を使う場面を紹介しました。
それでは、普段中国人の知り合いの間でどうやって挨拶するでしょうか。ここでは普段私がよく使う3つのフレーズを紹介します。

1)「早啊」「早」

これは「おはようございます。」という意味で、朝人と出会った最初に言う言葉で、誰にでも使えます。私はほぼ毎日会社の同僚に言っています。

目上の人に対しては先と同じように、「苗字+敬称+早」を言います。例えば、「王部长早」(王部長、おはようございます。)「李老师早」(李先生、おはようございます。)。

ちなみに、午後と夜の挨拶言葉はそれぞれ「下午好」( みなさんに午後のご挨拶を)と「晚上好」( みなさん、こんばんは)になります。
ただ、これは普段あまり使わないんで、スピーチやニュース番組など正式な場面でよく使います。

2)你吃饭了吗 

これは「ごはんを食べましたか。」という意味です。食事時間の前後に誰にでも使える言葉です。

中国には食事を重要視する文化があります。4000年以上の歴史もある中国には多民族戦争が多くて、食事すら満足できないとても困難な生活で暮らしている人がたくさんいました。「你吃饭了吗」を言って、その人が元気でいうのかを確認するためでした

だが、現在中国人は生活レベルが大きく向上しても、「你吃饭了吗」という挨拶言葉はそのまま残って今でも使います。ただ、日本語の「ごはんを食べましたか。」とは意味が違います。

日本人は最初に聞く時、食事に誘われているのかと考えてしまいそうですが、中国ではこれは本当に食事をしたかどうかを聞いているわけではありません。ただ気遣いを込めた挨拶言葉です。私は会社の同僚や家族との電話などで、挨拶言葉として「吃了没」「吃了吗」をよく言います。

3)最近怎么样啊 

これは「最近はどうですか。」「お元気ですか。」という意味です。久しぶりに会った人に近況を聞く言葉です。相手への関心を示す言葉なので、相手との距離を縮めます。実はこれも普段私がよく使う挨拶言葉です。

皆さんもぜひ中国の友達と出会ったときに、これらの言葉を使ってみてください。

四.フレーズのピンイン

你好 nǐ hǎo
刘小姐、你好 liú xiǎo jiě 、nǐ hǎo
王先生、你好 wáng xiān shēng 、nǐ hǎo
王部长、您好 wáng bù zhǎng 、nín hǎo
王部长好 wáng bù zhǎng hǎo
李老师好 lǐ lǎo shī hǎo
大家好 dà jiā hǎo
你们好 nǐ men hǎo
早啊 zǎo ā
王部长早 wáng bù zhǎng zǎo
李老师早 lǐ lǎo shī zǎo
下午好 xià wǔ hǎo
晚上好 wǎn shàng hǎo
你吃饭了吗 nǐ chī fàn le ma  
最近怎么样啊 zuì jìn zěn me yàng ā

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?