見出し画像

「小顔」は悪口

いつからか日本では「小顔」であることが良いという設定になりましたが、よその国ではどうなのでしょうか。

北米では誰も気にしていない

北米では、誰も顔が大きいとか小さいとか気にしていなかったりします。

顔が小さくてうらやましいとか言っても、みんなきょとんとしますし、顔ではなく

頭が小さい
"Your head is small"

などと言うと逆に機嫌を損ねてしまうこともあるので注意してください。
頭が小さい=脳みそが小さい=バカというように考えられているそうです。


…かと言って、頭が大きければいいのか?というとそういうわけでもないのでご注意。日本語では頭でっかち=理屈屋でいい意味ではありませんが、英語ではどういう意味になるかわかりますか?

Big head=うぬぼれや

このような意味になります。

"He has a big head"
(彼はうぬぼれている)

使い方はこんな感じです。文字通り、頭のサイズが大きい場合にも同じ文章になりますが(笑)

ボディーポジティブ

「ボディーポジティブ」という言葉を聞いたことがありますか?

英語で書くと"Body Positive"で自分たちのありのままの姿を受け入れようというムーブメントです。

日本が単一民族なのに対し、北米、特にカナダはさまざまな人種が入り乱れているので、そもそも美の基準を一つに絞るというのが難しい、というのもあると思うのですが、日本を出てから嫌いだった自分の体を好きになることができたという話はよく聞きます。

本当に人によって「美」の基準が本当に違うので、なんかもう良くわからなくなってきますよ(笑)悩んでもバカらし~って。

私も日本にいたころは自分の顔のサイズを気にしたりしていましたが(特に私は背が低いので)今では全く気にならないです。顔が小さい?大きい?だから何?という感じです。そういう気づきが出来たという点においては、カナダに来てよかったなと思います。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?