誕生日を迎えたので、Wish List を作ってみた【ネイティブ添削】
先週、誕生日を迎えました。
気づけば30代も半ばに差し掛かっています。
いつも思いますが、時が経つのはほんとに早い。
まだ20代と思っていたのが、いつの間にか30代になり、30代になったばかりと思っていたら、もうすぐ30代も折り返しです。
"Age is just a number.(年齢はただの数字だ)"
カナダに留学していたときに言われた言葉で、今でも強く心に残っています。個人的には、年齢に縛られることは好きではないのですが、確実に年は重ねていくわけなので、できるだけ後悔のない人生を過ごしたいですよね。
この先も充実した30代を過ごすために、Wish List を書いてみました。
今回はその一部を英語で紹介、ネイティブ講師に添削してもらいます。
次の1年でやりたいこと
録音内容
ネイティブ講師からの返信
フィードバックからの学び
Time flies でひとつの熟語
Time flies の使い方についてコメントをもらいました。
「時が過ぎるのは早い」「光陰矢の如し」のような意味をもつ熟語ですが、Time flies でひとまとまりの熟語として使うのが正しいとのこと。
「時が経つのはとても早いです」と強調するために、so で fly を修飾したつもりでしたが、Time flies を修飾するのであれば、Time flies so fast と言うと良い、とのアドバイスをいただきました。
Time so flies. ➡ Time flies so fast.
強調する語を後ろに持ってくるんですね!
今まで勘違いしたまま使っていたかもしれません。
Time flies でひとつの熟語として使いこなしていきたいと思います。
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?