![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/48649975/rectangle_large_type_2_4177c5229304b5b72bcfbe9767f04854.jpg?width=1200)
マナブさんの名言集 10連発
おはようございます。
山根裕二です。
秒で英語リツイートしたり、海外政府機関でITしたり、専属英語トレーナーの運営をしたりしています。
今日は、日々私が秒で英訳リツイートしている、
マナブさんの素敵な言葉をセレクトしました。
10連発です!
未来に関する本を読んでいると、本当に楽しい。世界は激変しますね
基本的に「人生って、ちょい怠いな」と思ってる僕ですが、未来の本を読むと、そこで「よし、これからの未来を見たいから、もっと生きるべき」との気持ちも生まれる。生命力が薄めの人は、未来に関する本を読むといいかもです
I really enjoy reading books about the future. The world is going to change drastically.
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) January 20, 2021
Basically, I think that life is a bit lazy, but when I read books about the future, I feel that I should live more because I want to see what the future holds. https://t.co/rBvs4z9G8B
人生なんて、3年で変わります。今日から始めるなら、2024年くらいには、大きく変わります。 やることはシンプルで、まず勉強。そして継続。そして改善。そして環境を整える。これを繰り返すだけで、変わる。焦る必要はなくて、ジワジワと変化します。週末だけカッチリ勉強したら、それで充分です
Life can change in 3 years. If you start today, you will change a lot in about 2024.
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) December 26, 2020
What you need to do is simple: Study first, continue & improve. build better environment.
Just by repeating these things, you can change. https://t.co/4Pbt7T2dqP
多くの人は、自分で「常識という名のルール」を作ってます。 人材募集していない会社でも、社長に直アポしたら、採用されることもあります。僕の経験です。会社にギフトを贈り、その中に「営業メッセージ」を入れる友人もいました。ルールとかって、大半は幻想です。自分で楽しく、作るほうが良い
Many people make up their own "rules in the name of common sense".
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) November 26, 2020
That's my experience. I had a friend who gave the company a gift and included a "sales message" in it. Rules and regulations are mostly an illusion. Have fun and make your own rules.#マナブ #英語勉強 #英語学習 https://t.co/i1QZ6ldyf1
ぎゃー、チャリの鍵を紛失
買ったばかりなのに、、紛失。仕方ないので歩いて帰宅します。予備の鍵もありますが、近いうちに無くしそう。やはり鍵って無駄ですよね
Gosh, I lost my bike key!
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) December 26, 2020
I just bought a new bike, but I lost it. I have no choice but to walk home. I have a spare key, but I'm sure I'll lose it soon. After all, keys are useless, aren't they?#マナブ #秒で英訳 #英語習慣 #積み上げ #英語勉強 #英語学習 #英語 https://t.co/xY4s3cYhkh
人生で最も難しいことのひとつは「ノー」と言うこと。 ちゃんと「ノー」と言えていますか
One of the hardest things to do in life is to say "no".
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) November 9, 2020
Have you been saying "no" properly? #マナブ #Manabu #英語学習 #リツイート翻訳 https://t.co/hxyn4RRdf9
ちょい難易度は高いですが、例えば「Web広告 × 新興国 × ローカル言語」の3つを身につけると、かなり強そう。 例えば「Web広告 × ドバイ × アラビア語」とかですかね。この3つを駆使しつつ、日本ブランドの商品を、アラビア圏に売りまくるなど。日本ブランドは海外で通用するので、稼げそう
If you learn, "Web advertising x emerging countries x local languages" you will be very strong
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) March 11, 2021
i.e "Web advertising x Dubai x Arabic". You can sell Japanese brands to the Arabian region. Japanese brands can be well accepted overseas. You can be rich.#マナブ #秒で英訳 #JPN_ENG https://t.co/k0yAniGwL9
これから世界を変えるテクノロジー
・人工肉、培養肉 ・アップルカード ・ロボットタクシー ・スマートスピーカー ・GAFA保険(仮名) ・ロビンフッド(投資) ・クラウドセキュリティ ・シナリオが増える映画 ちょっとまとめました。何個くらい知っていますか。近いうちにYouTube解説します
Technology that will change the world.
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) February 8, 2021
Artificial meat, cultured meat
Apple card
Robot cab
Smart speaker
GAFA insurance
Robinhood (investment)
Cloud security
Movies with more scenarios
Here's a little summary. How many of these do you know? #マナブ #秒で英語 https://t.co/6oqzAoL64S
発信が自分を作り 自分が発信を作る
発信が自分を作り
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) January 20, 2021
自分が発信を作る
The transmission makes you
You make the transmission.#マナブ #秒で英訳 #JPN_ENG #RTingJapanese https://t.co/NUP8LIVOlk
世の中の価値観では「逃げる=悪いこと」ですが、 僕が思うに「嫌なのに耐える=逃げるよりも悪い」だと思う
In the world's value system, escaping is a bad thing, but in my opinion, enduring a bad situation is worse than escaping.#マナブ #英語勉強 #英語学習 #英語 #Japanese #積み上げ
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) November 27, 2020
世の中の価値観では「逃げる=悪いこと」ですが、
僕が思うに「嫌なのに耐える=逃げるよりも悪い」だと思う https://t.co/miwNLaPdsL
よくある悩みで「いまの仕事を続けるべきか…」と考える人がいますよね。 参考までに僕の基準を書くと、それは「上司を心から尊敬しているか」という、この1点です。上司、もしくは社長を尊敬しているなら、学べることも多いはず。尊敬が生まれないなら、僕だったら退職して、別の道を探します
Should you continue with your current job?
— Yuji Yamane@秒で英訳 自他共栄しよう (@UziYahman) December 4, 2020
My criteria is "Do I truly respect my boss?" If you respect your boss or the president, you have a lot to learn. If you don't respect them, I would leave and find another way out.
いまの仕事を続けるべきか…#マナブ #秒で英訳 https://t.co/uibRIXfKku
いかがでしたか?
あなたは、どの言葉が好きでしたか?
「この人の名言集みたい」
っとかリクエストありましたら、コメント欄でお知らせ下さい。
最後まで読んでもらいありがとうございます。
誰かの参考になれば幸いです。
英語は習慣!!
Twitterでワクワクやトキメキを秒で英訳しています。
素敵な言葉に触れながら英語が勉強できますので、興味のある方は覗いてみて下さい。
<たとえばこんな投稿があります>
感謝✌
オーストラリアから、
秒で英訳ツイートしたり、
ワンツーマン専属英語トレーナーをしています。
毎日あなたがグローバルになる習慣のお手伝いができたら幸いです。
凹むことは自分が大きくなるチャンス!凹んで大きくなれ!
フェイスブック: https://www.facebook.com/aussieyuji
インスタ: https://www.instagram.com/AussieYuji
ツイッター: https://twitter.com/aussieyuji
Note: https://note.com/yujiyamane
ClubHouse: @yujiyamane
#マナブ #秒で英訳 #英語習慣 #JPN_ENG #名言 #金言 #習慣 #今日の積み上げ #起業 #英語学習 #英語勉強
サポートをいただけたら、とてもハッピーになりもっと成長できます。