闷闷不乐 men4men4bu4le4
意味:鬱々として楽しまない、ふさぐ
季節の変わり目、8月下旬から自分のメンタルが不安定ぎみ
風邪で一週間ほど体調不良がきっかけと思う
今回の程度のはほんとに4〜5年ぶり
めったに風邪をひかないので、今回体調が崩れてメンタルにがっっつり響いた
体調悪いし仕事もうまく進まない
一番しんどいと、自信がなさすぎて「私は職場で何も出来ていない」と気持ちまで病みだす
この負のスパイラルは仕事や生活に支障大
電話応対時の歯切れが悪い
上長や先輩に相談できない(指摘されるの拒絶しだす)
同僚や後輩と雑談できない(嫌われてると感じだす、実際はローテンションで話すから会話が続かない)
寝付けない
起きれない
春先もこんな調子で3ヶ月くらい鬱々としてたら
悪いのに取り憑かれた(ガチ)
寝起きが悪かったのはひとりおぶってたから・・・勘弁してくれ
春先ここまで落ちたのには大きな理由がある
コロナでジムに通えなかったから(ガチ)
ストレス発散できず気持ちがパンクしたんだと思ってる
最近もこんな兆しがあるので反省を踏まえ
ジムにかけこむのである!
私にとっての駆け込み寺!
筋トレででメンタル維持 馬鹿にされそうだけど
騙されたと思ってダンベル握ってみて
私のバイブルにもそう書いてあったから
中国語要素多めで書こうと思ったら
躁うつの打開と筋トレ妄信者の独り言になってしまったな。。
アウトプットもなんだか難しい!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?