見出し画像

韓国語勉強のこの先。

안녕하세요~  여름입니다.🤗

韓国語勉強をしていて、この先何がしたいのか
それをするためにはどうすればいいのか、深く考え、調べてみた。

まず、韓国語を使って何をしたいのか?

  1. 字幕なしで ドラマを観る。

  2. 字幕なしで 推しのライブ放送を観る。

  3. 韓国書籍を読む。

  4. YOUTUBEの字幕翻訳をしたい

  5. 絵本の翻訳をしたい。

1〜3は趣味なので 今のままでいい。
問題は4.5。
4・5は仕事としてしたいこと。
特に、5の絵本の翻訳をするためにしなきゃいけないこと、
『出版翻訳家』になるためにはどうすればいいのか
調べれば、調べるほど 厳しい道だということがわかった。

しかも、私の年齢が 更年期に足を突っ込んでいる
おばちゃんなのだ。

これだけ、試験は受けない!と言っているのに
仕事にするならば、受けなければならない。
留学経験もない上に、実はまだ韓国に行ったことすらない。

子供の手が離れ、下の子が中学卒業したら行こうと
思っていた矢先、例のウイルスが発生したのだ。
それと共に、上の子が地方の大学に行くお金と、
地方に住む生活費の為に、資金が尽きた😭

話が逸れたが、試験は必須だということ。

翻訳家になるための練習。

翻訳家になる為には
その作家と同じ文章力が必要だと言うこと。
つまり、面白い本が書けるくらい 文章力がなけらばならない。

これの参考、勉強として
韓国書籍で既に日本で翻訳されている本 (有名なものでは『アーモンド』など。)
両方の書籍を読むこと。
韓国語で読んで翻訳されたものを読む。
どう翻訳されているのかがわかる。

文章力を身につける為に出来ること。

ブログを書く。
その為に、定期的にnoteに書く。

面白い記事が書けるかなんて分からないけど
やるしかない😂
(既に面白くない)

日本語から韓国語にする練習。

もう一つ、今まで避けに避け続けてきた
日→韓 の翻訳。これも出来なければならない。

これの練習として日記、SNSなどを
韓国語で書く。
そして、添削してもらう。

ほんとに今まで避け続けて来た😂
なので頑張るしかない。

まとめ。

  • 日記、SNSを韓国語でも投稿する

  • 日→韓の練習

  • ネイティブの表現の勉強。

  • 韓国書籍の翻訳、日本語版も読む。

とりあえず、更年期に負けずに勉強頑張るわ〜


サポートよろしくお願いします! サポートしていただいたお金は イラストレーターへの道の 大切な資金として使わせていただきます。ありがとうございます!