見出し画像

今日の英語ニュースから [2023.02.01]

PBS NewsHour Jan. 31, 2023
この番組には英語字幕がついていますが、誤りや省略が少なくありません(特に週末版は多いです)。約1時間の番組ですが、実際に英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りなどを訂正し、ニュース英語や時事英語の独特な表現など気になった語句の説明を加えて、字幕ファイルを作りました(書き加えた説明は[*   ] )。
動画サイトの字幕が変だなと思った時、この字幕ファイルで謎が解けるかもしれません ^^

■ 英語字幕のダウンロード 

  • [PBS NewsHour Jan. 31, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
    (この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフト(無料)で使うことをおすすめします。こんな感じに表示されます。)


■ 動画サイトへのリンク

(直接動画サイトを見る場合。字幕の誤りの訂正なし)

[00:00] 今日の番組内容

[02:30]★今日のおすすめ★ 経済状況をBrian Deese国家経済会議委員長に聞く

[02:57] All of that may add to the sense that the economy is on a knife's edge. But a recession is not a given. [* given = 既定の事実]

[10:46] 今日のその他の主要ニュース

[12:56] The Northland region declared a state of emergency today as roads and fields took on water. [* to take on water = to slowly fill with water] Auckland braced for more flooding after getting inundated last Friday.

[16:35]★今日のおすすめ★ 警官による暴行死 警察の特殊部隊を考える

[22:36] 警官による暴行死 広がる波紋

[25:21] And so I just think that it's unhealthy, and that communities of color across this country are dealing with vicarious trauma. [* vicarious = Experienced by taking in another person’s experience, rather than through first-hand experience, such as through watching or reading.]

[27:23] And whoever is over [* over = …を指揮して・…を監督して] the training of these officers, whoever implemented this special unit needs to be held accountable too, because this isn't the first incident.

[29:41] 共和党主導の下院 委員会がバイデン政権調査へ

[32:35] He believes that pugilistic style [* pugilistic = in the manner of a pugilist (= boxer)] is something that can uncover truth and it's something he loves to do.

[34:55]★今日のおすすめ★ バイデン大統領 5月にコロナ非常事態宣言を終了 是非を専門家に聞く

[36:43] The Food and Drug Administration is planning on cycling to seasonal COVID shots, the way we do flu shots. [* このcycleの使い方は少しおかしな気がするが、この部分の意味は、コロナ予防接種も、インフルエンザ予防接種のように、周期的に繰り返し行わるようになるという意味だと思われる。そう考えながら話しているのでcycleが出たのか。to cycle = to move in a regularly repeated sequence of events.]

[38:41] And, what is the implication for Title 42? Because I know that this has been another one of these political hot potatoes that has been fought over. [* hot potato = a controversial question or issue that involves unpleasant or dangerous consequences for anyone dealing with it]

[40:02] I worry that, when the next variant or subvariant comes, that it has more immune escapability, perhaps even more pathogenic or deadly, that, when CDC says, put on a mask or get your booster shot, that people's eyes may roll. [* < to roll one's eyes = To deliberately turn one's eyes upwards, usually to indicate disapproval, indifference or frustration.(wiktionary)]

[41:25] ノースカロライナ州 メディケイド(低所得者向け医療費補助制度)の拡大 賛成に回った議員に聞く

[41:39] One of the obstacles had been Phil Berger, a Republican and president pro tem of the state Senate, [* 州上院議長代行] but he changed his mind last year.

[46:28] Jake Blount 黒人の伝統音楽に新たな解釈

[53:14] Rap, rhythmically rhyming a spoken word, breaking [* = breakdancing ], graffiti art, aerosol art, and deejaying were four distinct cultures, four distinct communities.


おすすめの辞書
英語のラジオを聞く

この記事が参加している募集

#スキしてみて

525,537件

#英語がすき

20,149件

・このnoteの価値を理解していただける方 ・このnoteの記事はすべて無料の方がいいと思う方 ・このnoteの筆者が執筆に集中出来るように支援したい方 ・このnoteの安定運営のために提案があるという方。 下のコメント欄か「クリエイターへのお問い合わせ」でお知らせください ^^