見出し画像

今日の英語ニュースから [2023.02.12]

PBS News Weekend Feb. 11, 2023
今日は動画サイトの字幕に非常に多くの誤りや省略があったので(週末版はいつもそうです)、字幕ファイルを作るのはやめて語句の説明だけにしました。下の語句の説明のところの英語は、実際に英語音声を聞いて誤りを訂正し、省略を補足してあります。

いつものような字幕ファイルが必要な人は、リンク先の方法で簡単にできますので自分で作ってください(元の字幕に含まれている誤りや省略はそのままになります)。

週末版の字幕は、翌日以降に比較的正確なものに差し替えられるようです。でも、ニュース番組なので、翌日以降に更新されても…


■ 動画サイトへのリンク

(直接動画サイトを見る場合。字幕の誤りの訂正なし)

[00:00] 今日の番組内容

[01:58] トルコ・シリア地震

[05:17] 今日のその他のニュースまとめ

[07:28]★今日のおすすめ★ 同意なしの全身麻酔下の骨盤内診察

[07:28] Medical schools, medical students and state legislatures are grappling with a little discussed but sometimes common practice, performing pelvic and other intimate exams on unconscious patients without their knowledge. [*pelvic exam = A physical exam of the vulva, vagina, cervix, uterus, fallopian tubes, ovaries, and rectum. https://www.cancer.gov/publications/dictionaries/cancer-terms/def/pelvic-exam 骨盤内診察]

[13:22] Once health systems understand that there are laws and they have to abide by them, that will trickle down through, you know, supervising physicians, attendings, residents all the way down to med students.
[* ・supervising physicians = A licensed physician in good standing who, pursuant to US State regulations, engages in the direct supervision of physician assistants whose duties are encompassed by the supervising physician’s scope of practice. https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/supervising+physician
・attending = A physician on the staff of a hospital, especially the principal one that supervises a patient's care.(wiktionary) 主治医
・resident = A physician receiving specialized medical training 研修医]

[14:01] 歴史的スーパーボウル 先発クォーターバックは2人とも黒人

[20:09]★今日のおすすめ★ 2月は黒人歴史月間:Robert Smallsと汽船Planter

[20:32] Robert Smalls may have been raised on a Beaufort, South Carolina, plantation, but he soon discovered he was at home [* at home = at ease; comfortable] on the water. [Robert Smalls https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Smalls ]

[20:46] By 12 years old, Smalls' mother requests that he go [* 仮定法現在] to work at the bustling docks of the Charleston Harbor and he takes to [* to take to = to adapt oneself to; to start to have a liking for] the water like a fish. He works as a longshoreman, he works as a rigger, he works as a sailmaker. [* longshoreman =港湾労働者。 rigger = 艤装者 (艤装=艦船に種々の装置・設備を施し、航海や戦闘ができるような工事をすること)。sailmaker = One whose occupation is to make or repair sails. (sail =船の帆)._]

[20:59] During the Civil War, Smalls, who was enslaved, was conscripted into the Confederate Army and put to work as the pilot [* = A person who steers a ship, a helmsman. 操舵手] of the Planter, a side-wheel steamer [* 外輪船,側外車船.].
[* Planter see: https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Planter_(1862)]


■ おすすめの辞書(時事英語やニュース英語に強い辞書)

■ 英語のラジオを聞く(BGM代わりにCNNやBBC)



この記事が参加している募集

#スキしてみて

525,537件

#英語がすき

20,149件

・このnoteの価値を理解していただける方 ・このnoteの記事はすべて無料の方がいいと思う方 ・このnoteの筆者が執筆に集中出来るように支援したい方 ・このnoteの安定運営のために提案があるという方。 下のコメント欄か「クリエイターへのお問い合わせ」でお知らせください ^^