【洒落怖漢譯】二層幽室

譯文

吾少時,居二層家。父母爲工作出,半晝不還。某日之暮,學訖而還,宅中暗昧。吾思母恐已在室,呼之,則自二層幽室有聲希微。上梯而呼,則復應。暗疑其聲,將入室,聞母之呼我於門口。吾去其室,反顧於梯之半,見戸間有人面蒼白視我。

書き下し文と語彙解説

をさなき時,二層にそうの家に居る。父母工作こうさくの爲に出でゝ,半晝はんちうかへらず。某日の暮,學をはりて還る,宅中暗昧あんまいたり。吾母恐らく已に室に在りと思ひ,之を呼べば,則ち二層の幽室いうしつこゑ希微きびなる有り。ていを上りて呼べば,則ち復たこたふ。暗かに其の聲を疑へども,まさに室に入らんとすれば,母の門口もんこうに我を呼ぶを聞く。吾其の室を去り,梯の半ばに反顧はんこすれば,戸間に人面の蒼白にして我を視る有るを見る。

○二層 二階。○訖 終はる。○希微 かすか。○梯 階段。

各種リンク

參考元:短くて読みやすい怖い話【7】全10話 – 洒落怖 ショートショート の1

私の漢文アカウントはこちら:書くための漢文研究(@kakukanbun)
自作の解説書はこちら:書くための漢文研究 文書版

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?