【洒落怖漢譯】舊手機(原題:ガラケー)
譯文
某日,清房發舊手機。披之有少女照片。此非吾所知也。照片數種,皆自攝於此房未幾也。
書き下し文と語彙解説
某日、房を清むるに舊手機を發す。之を披けば少女の照片有り。此れ吾が所る知に非ざるなり。照片數種、皆自ら此の房に攝して未だ幾ならざるなり。
○發 見つけ出す。○手機[現] 攜帶電話。「舊手機」で「ガラケー」とした。○披 書物などを開く。攜帶電話の中身を閲覽する意に引申した。○照片[現] 寫眞。○自攝[現] 攝は「撮影」の現代漢語。これに「自」を前置して「自撮り」とした。○未幾 多少の時間も經たないうち。
各種リンク
參考元:【短編】「洒落にならないほど怖い話」超こわいのだけ厳選…。 の3
私の漢文アカウントはこちら:書くための漢文研究(@kakukanbun)。
自作の解説書はこちら:書くための漢文研究 文書版。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?