購読しませんか?
シェア
ベトナム人がよく使う、実践的なネイティブらしいベトナム語表現を一緒に学びましょう。 Đi …
ベトナム人が実際に使うような実践的なベトナム語を一緒に学びましょう。今回は5つのフレーズ…
日本語ではごく自然に使うフレーズでも、ベトナム語では何と言えばいいのかわからないことがよ…
ベトナム人なら誰でも使っているメッセンジャーアプリである「Zalo」のスタンプからひとことベ…
ベトナム語で知り合ってから結婚に至るまでの恋愛の段階を表す単語をまとめて覚えましょう。具…
ネイティブが日常会話で自然に使う実践的なフレーズを3つ紹介します。フレーズを暗記するので…
「失礼します」は日本語のコミュニケーションにおいて非常に多用される言葉です。このフレーズは、さまざまな状況や文脈に合わせて使用されます。今回はベトナム語における「失礼します」に相当する表現を、いくつかのパターンに分けて見ていきましょう。 ①謝罪 突然の用件や予期しない行動をして、相手に迷惑をかけた際の謝罪として「失礼します」を使います。 ベトナム語では、この文脈における「失礼します」は「Xin lỗi」でいいでしょう。 ②丁寧な前置き 礼儀作法から少しずれる行動をす
ベトナム語の中級、上級にステップアップするためのコツは、基本的な単語を深く理解し、表現を…
ネイティブが普段の会話で自然に使う実践的な短いフレーズを3つ紹介します。フレーズを単純に…
ネイティブが普段の会話で自然に使う実践的なフレーズを3つ紹介します。 各フレーズはすべて3…
「まあ元気かな」や「まあ大丈夫だよ」のように、「まあ...」は十分ではないが一応は容認でき…
日本語では当たり前のように使うフレーズでも、いざそれをベトナム語にすると何て言えばいいのかわからなかったり、不自然になったりすることがよくあります。 では以下のようなシチュエーションではベトナム人はどんなベトナム語を使うのか考えてみましょう。 解答 ①二人称 + xin 「二人称 + xin」はお金や物などを受け取る時の丁寧な返しです。「お受け取りします」「頂戴します」という意味です。 この場合のxinは単体の動詞で「お願いする、求める、頂戴する」という意味です。x