見出し画像

Zaloのスタンプからひとことベトナム語を学ぼう

ベトナム人なら誰でも使っているメッセンジャーアプリである「Zalo」のスタンプからひとことベトナム語を学んでみましょう。


Mất mặt quá = 面目ない / お恥ずかしい

「mất」は「失う」、「mặt」は「顔」を意味するので、「顔を失う→面目がない」となります。
「quá」は「とても」と覚えている人もいますが、本来は〈その場の感情を表す感嘆表現〉であるため、「quá=(とても)〜だなぁ」と覚えると良いでしょう。

「Mất mặt quá」は自分が何か間違えたり、失敗したときなどに、軽い自嘲のユーモアを交えて使われます。

A : Lúc nãy anh nói sai tên của sếp bên công ty đối tác.
さっき、パートナー会社の社長の名前を間違えて言ってたよ。
B : Ôi trời, mất mặt quá, giờ phải làm sao đây?
ああ、恥ずかしい、どうしよう?

ここから先は

1,415字 / 3画像

¥ 180

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?