タクシー呼んで!/nhờ~giúp(giùm)を使って言える?
ネイティブ先生とのレッスンで学んだ内容をご紹介してます♡
いつものように質問です( ´ ▽ ` )ノ
これをベトナム語で表現できますか?☟
”おにいさん、タクシー呼んでください。”
人に何かを頼む言い方。これは会話を勉強していくうえで超~大切!
nhờ + 頼まれる人 + 頼む内容 + giúp(giùm) + 頼む人
この文法を使うと、先ほどの質問の答えが見えてきます。
・Nhờ には ~を頼る・~を当てにする
・giúp は ~を助ける・手助けする
なので、先ほどの文章を直訳すると…
※ちなみに…
動詞+giúp =動詞 を手伝う。という意味になります。
例えば、
ということになります。
例文で慣れよう!
それぞれの文章、意味が分かりますか?
あれ?giùmってなんだ⁈
はい、そうなんです。じつは、北部と南部で言い方が少し違うのです。
※ちなみに、南部では giùm を dùm と記載している場合があります。これは同じ意味なので驚かないように…!
コメントやご意見、ご指摘もお待ちしております!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?