日常ロシア語フレーズ④『ずっと前』
こんにちは〜!
今日は 「この前」「ずっと前」「昔々」の言い方です^^
日本語教材用に作ったものなので、日本語の読み方までローマ字で書いていますが、どうかお気になさらず・・・。🙏
さっそく、例文を見てみましょう。
この前ふるい友人に会った。
The other day I saw an old friend of mine.
На днях (недавно) я видел одного своего старого друга.
ナ ドゥニャㇷ(ニダーヴナ)ヤー ヴィーヂェル スヴァイェヴォー スターラヴァ ドゥルーガ ※話し手も友人も男性
このカメラはずっと前に買ったものだ。
I bought this camera a long time ago.
Этот фотоаппарат я купила давно.
エータッㇳ フォトアッパラーㇳ ヤー クピーラ ダヴノー
※話し手が女性
昔々、あるところに妖精が住んでいました。
Once upon a time, there lived a fairy in a certain place.
Давным-давно, жила-была фея в одном месте.
タヴヌィン ダヴノー ジラーブィラー フェーヤ ヴ アドノㇺ ミェースチェ
頻繁に使う表現 (こちらは知っている方も多いかもしれません)
2、3 日前
два-три дня назад
ドゥヴァ トゥリ ドゥニャ ナザーㇳ
一週間前
неделю назад
ニヂェーリュ ナザーㇳ
2、3 日ぐらい前
назад два-три дня
ナザーㇳ ドゥヴァ トゥリ ドゥニャ
一週間ぐらい前
назад неделю
ナザーㇳ ニヂェーリュ
日本語は〜ぐらい前と、「前」を後ろに持っていくのに対し、ロシア語は先に持ってきます。
と、今日はここまで☺️
お付き合いいただき有難うございました💐
それではまた。
Пока пока! パカパカ〜!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?