見出し画像

マンガで読む仏語諺33 C'est en forgeant qu'on devient forgeron

おや?トラさんがなんかの本を読んでいるようですよ?

画像3

C'est en forgeant qu'on devient forgeron
It is in practice makes perfect
鍛冶屋は鍛冶をするから鍛冶屋だ
(習うより慣れよ)

使用単語
C'est(セ)it's ■ en forgeant(アンフォルジョン)by forging|鍛治によって ■ qu'on(コン)that we|わたしたちが ■ devient▶︎devenir(ドゥヴニー)became|なる ■ forgeron(フォージューふン)black-smith|鍛冶屋 ■ Qu'est-ce que()what is ■ tu(チュ)you|あなたは ■ lis▶︎lire(リア)read ■ peux/peut▶︎pouvoir(プーブワ)can|できる ■  t'entraîner()train you ■ avec(アベーック)with|○と ■ nos(ノ)us|わたしたち ■ viens▶︎venir(ヴニー)come|くる/おいで ■ au(オ)at|に ■ club(クラブ)club|クラブ ■ on(オン)we|私たちは ■ facilement(ファシルモン)easily|簡単な/ちょろい ■  le dupé(ルデュぺ)the duped|騙される人

ことわざコラム

鍛冶屋ってけっこう技術的に練習が必要な職業らしいのですよ。そんなわけで、実際に鍛治をしないことには鍛冶屋など名乗れないということなのだと思います。
ゲームにしろ、文章を書くにしろ割とそういう趣があって、場数をこなさなければわからないこともあるし、場数をこなして仲間や共通のことをする知り合いを増やしてこそこそやりたいことが広がるなんてこともあると思います。

あれこれ思い悩んでいないで、まずはやってみるのも良いと思います。

ただ、麻雀に関して言えば、おそらくちょっとやってからでもいいのですが、本で役を覚えて、ポイントポイントでは知識を積んでからやるのも悪くないと思いますよ(笑)

noteでフランス語ことわざ4コママンガ連載しています!是非ご覧下さい!

LINEスタンプ▶︎ https://line.me/S/sticker/1406487

Twitter▶︎ https://twitter.com/usausan333

オリジナルグッズ▶︎ https://suzuri.jp/usausan


ここから先は

84字 / 2画像
基本的な記事は無料で読めますが、マガジンは4コマの日本語訳・英語訳が欲しい人向け。(出来るだけ自力でガンバレ)応援いただける方も是非!

1話完結ですがゆるーく時系列がありますので、まとめ読みをされる方は古い順がオススメです。フランス語のことわざをネタにした4コマ漫画を描いて…

この記事が参加している募集

投げ銭めちゃくちゃ嬉しいです!が、拡散はもっとうれしいよ✨ということで是非Twitter拡散よろしくお願いします!