ブラジル留学4か月目、英語が話せなくなった。
世の中のマルチリンガルさん、教えてください。どうすれば母国語や他言語に影響されずに言語を流暢に使い分けることができるのでしょうか。日本語が母国語であることが不利なんでしょうか。英語の勉強を中途半端なまま辞めてしまったのがよくなかったのでしょうか。それとも私の勉強方法が間違っているのでしょうか。「慣れ」が全てなのでしょうか。
そんな疑問で頭がいっぱいになってどうしようもなくなった訳を以下に載せます。今日、ドイツ人の友人が明日帰国してしまうため、その友達の彼氏(ブラジル人)も含めて数人で近くにある日本食レストランで夕食をとったのですが、会話が全て英語でした。誰一人ネイティブスピーカーではないのですが、ドイツ人の彼女も、ブラジル人彼氏も、メキシコ人の友人たちも、流暢な英語を話していました。決して私も英語が全くできないわけではありません。大学に入るために必死で勉強したし、1年前に受験したTOEICは820点。日本で生きていくには申し分ない英語力はもっていると思います。彼らが話している内容もほぼ理解できました。でも、喋れないんです。厳密に言うと、喋れくなった、です。
私は今ブラジルにいます。ブラジルの公用語はポルトガル語です。日本の大学で2年間ブラジルのポルトガル語を専攻し、その語学力を最大限上達させるために1年間の交換留学を決意しました。
ブラジル南部はヨーロッパ系の人種が多く、日系人や日本人は比較的少ない地域です。大学でも日本人はもちろん、日本語を話す人にもほぼ出会ったことがありません。私が履修している授業は全部ポルトガル語開講であり、寮の住人もほとんどブラジル人なので、日常ではほぼポルトガル語を使っています。
しかし、有難いことに寮でメキシコ人3人と仲良くなり、放課後や週末は一緒に過ごすことが多くスペイン語に触れる機会が一気に増えました。とはいっても、彼らもポルトガル語を学びに来ているうえ、スペイン語とポルトガル語は文法上似ているため、会話には基本困りませんでした。私もスペイン語の参考書を買ったり、言語学習アプリをインストールしてみたり、たまにこんがらがって混ざってしまうことはあっても会話は基本成立していました。
そして英語はといいますと、ブラジルにきてほとんど話してないし特に勉強もしていません。強いて言うならクラスのドイツ人やフランス人と出掛けたときくらい。ここ1、2か月は毎日ポルトガル語かスペイン語です。その影響は凄まじく、今日のディナーの際も頑張って英語を絞り出そうと脳をフル活用させたにもかかわらず、主語や動詞がポルトガル語と混ざってわけのわからない英語しか話せず、、、。
途中からはブラジル人に助けてもらいながらなんとか言いたいことを伝えることができましたが、心底恥ずかしかったし、とてつもなく悔しかったです。本当に涙が出るほど悔しかったです。
いくらポルトガル語が流暢に話せたとしても、スペイン語や中国語の知識があったとしても、世界共通言語である英語でコミュニケーションできなければ本末転倒だと笑われてしまいますよね。就活では特に突っ込まれる点であるような気もします。ほんと、何言語も操って使い分けている人が羨ましい。解決法はいくらでもあるんだろうけど、こうやって挫折するたびに自分の能力を疑ってしまう。
全然話がまとまってないし、言いたいこと書きまくっただけのnoteになってしまいそうだけど、とりあえず頑張れ私。まだ7か月もある!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?