見出し画像

韓国語語彙力を短期で飛躍的に伸ばせた方法

だんだん、涼しくなってきました。韓国の夜はもうすでに、寒さも感じるようになるこの季節です。

さて、単語を覚えるのめんどくさくないですか?僕もすっごい苦手な作業ではあります。しかし、いつかはある程度覚えないと韓国語を理解するまでは至りません。

で、英語の単語暗記のトラウマになっていた私はいかに楽に単語暗記をする方法を編み出そうと色々頭をひねっておりました。

すると、韓国語というのは80年代ぐらいまで新聞にかなり漢字を使っていたということがわかります。しかも発音が日本語と似ていたり、ドンピシャで日本語が韓国語化している物もたくさんあります。うどんとか玉ねぎとか爪楊枝とか日本人である私によく冗談半分で、絡んできたりしてこられた記憶が頭に浮かびます。

これは1980年代の韓国日報の記事になります。かなり、漢字が多いので結構理解できるんじゃないでしょうか。

スクリーンショット 2020-09-21 19.34.07

さて、漢字語ですが、同音の言語がたくさん出てきます。

完全に同じ:安アン안 /  軍グン군  /  家具 カグ 가구  / 価値カチ가치 

音が類似:中止 チュンチ / 大学 テハク / 国内 グンネ / 深夜 シムヤ

且つ、音訓読みの区別がなく、ほぼほぼ漢字は一つの音だけで読むことができ、韓国語の漢字語を覚える速度は、欧米人に比べても、中国人に比べても、日本人が圧倒的優位性をもつということが言えます。

ちょっと難しいかもしれませんが、韓国語を学ばれている方は韓国語の辞書を開いてみれば、そのことがよく理解できると思います。

小学校で習う漢字1000字ちょっとですので、それだけの音を覚えてしまうだけで、相当な漢字語(過去は新聞に漢字で書かれていた文字)を読めるようになるのです。中学で学ぶ+1000を覚えてしまうと、論文程度は読めてしまうということになります。これを知った瞬間、2000-3000字の音を先に覚えてしまうことにコミットしてしまいました。(⇦ここが僕の言語習得のターニングポイント)

形容詞や動詞もありますが、そこはたまに理解できない用語が出てきても漢字語でカバーしてしまうということもしばしば、僕はその作戦で、周りの優秀な大学院生に混じりながら、なんとなーく、漢字語を捻り出しながら、学校生活を進んでいくことができてしまっていたのでした。ちょっと硬い単語も多かったでしょうけどね。☺️

スクリーンショット 2020-09-21 20.20.30

論文読解は得意だが、小説は少し苦手という弱点はありますが、世の中であまり感情表現は仕事に出てくることはなく、結果、仕事でもなんなく、通訳などはクリアーしつつ、苦手な部分を後々補充しながら、最後は韓国の床屋さんで「海外で住んで戻りましたか?」とかというレベルにまで、上達はできましたし、何とか、韓国の国会図書館に僕の韓国語の論文を収めることができるにまでなることができました。

文法嫌い、単語嫌い、外国語嫌いの方は多々いらっしゃるかと思いますが、自分の得意な分野、音楽であったり、小説であったり、ドラマであったり、人によっては専門分野であったり、好きなことで、外国語に接して、そこを切り口に、まる覚えをしてしまった上で、横展開していくと、結構、最初の第一歩のハードルが比較的低くなると信じています。

特に、最近はYOUTUBEの翻訳機能とか字幕が映画でもよく使われているので、言語を学びやすくなるツールはたくさん出てきていると思います。

言語学習はハードルの連続ですし、挫折もよくします。でも好きと目的がないと苦痛でしかないので、是非そんなきっかけとなるツール探しから初めてみてはいかがでしょうか。

漢字語を簡単にまとめてらっしゃるブログを見かけたので、追記しておきますね。

韓国語は日本人にとって、最も習得しやすい言語と信じています。学習者の皆さん、是非、トライしてみてください!