見出し画像

北朝鮮がロシアに自国の兵を派遣。(・・・まともな訓練も実際の戦闘経験もない北朝鮮兵士たちは、あっという間にウクライナ軍の餌食となるだろう。他国の兵士すら容赦なく利用するプーチンの血も涙もない残虐な本質が垣間見える)

北朝鮮がロシアに自国の兵を派遣。(・・・まともな訓練も実際の戦闘経験もない北朝鮮兵士たちは、あっという間にウクライナ軍の餌食となるだろう。他国の兵士すら容赦なく利用するプーチンの血も涙もない残虐な本質が垣間見える)

2024年10月24日

Russia helping ロシアが助ける/ North Korea 北朝鮮を/ with sanctions evasion, 制裁回避で/nuclear technology 核技術の/ in return 見返りに/ for soldiers,兵士たちと/ arms, 武器の/Budanov says ブダノフ氏は話す

Russia is helping ロシアは助けている/ Pyongyang 北朝鮮を /evade sanctions 制裁を回避するために/ and develop さらに開発するために /its nuclear capabilities 核能力を/in return for 見返として/North Korean troops 北朝鮮軍と/ and missiles, ミサイルの/Ukraine's military intelligence chief ウクライナ情報局の責任者/ Kyrylo Budanov キリロ・ブダノフ氏が/told The Economist エコノミストに話す/ in comments コメントで/published 公開された /on Oct. 22. 10月22日に

Budanov previously revealed ブダノフ氏は以前に明らかにしていた/ that close to 11,000  1万1千人ちかい/North Korean troops 北朝鮮軍が/ are already in Russia すでにロシアにいると /and will be ready そして準備していると/ to fight 戦う/ by Nov.1. 11月1日までに

The move would signal この動きは合図である/ deepening 深めている /military cooperation 軍事協力を/between 間の/ Moscow and Pyongyang, ロシアと北朝鮮の/ with 受けて/ North Korea already providing 北朝鮮がすでに提供していることを/ Russia ロシアに/ with artillery shells 砲弾と/ and ballistic missiles 弾道ミサイルを/ for war 戦争のため の /against Ukraine. ウクライナに対する

Russia's support ロシアは支援する/ in nuclear capabilities 核能力を/ includes 含めた /providing technologies 技術の提供を /for smaller tactical nuclear weaponより小型の戦術核兵器や /and submarine missile-launch systems,潜水艦ミサイル発射システムの/ Budanov claimed. ブダノフ氏は主張する

The sanctions evasion 制裁の回避は/can also be vital 不可欠である/ for North Korea,北朝鮮にとって/ which faces 直面しているために/ heavy economic restrictions 厳しい経済制裁を/ over its nuclear program. 核計画に対する/ Russia has blocked ロシアアが阻止している /the renewal 更新を/ of a U.N. monitoring program 国連監視プログラムの/ overseeing 監督する/ Pyongyang's nuclear 北朝鮮の核と/ and ballistic missile development. 弾道ミサイルの開発を

Speaking  スピーキングで/to The Economist, エコノミストへの/ the Ukrainian spy chief said ウクライナ情報局の局長は話す /that the military personnel 兵士たちは /sent to Russia ロシアに派遣された/ included 含めていると/ 500 officers 500人の将校と /and three generals. 3人の司令官を

A contingent 派遣兵たちは /of 2,600 troops 2600人の /should allegedly soon arrive 間もなく到着すると見られている/ in Kursk Oblast, クルスク地方に/a Russian border region ロシアの国境地域である /partially 部分的に/ held by Ukraine.ウクライナによって占領されている
(BY Kyiv Independent,Story by Martin Fornusek,Oct.24,

もっと多くの海外英語ニュースを辞書なしで読んだり聴いたり
するにはこの本がお勧め!
辞書なしで超速読月刊英語ニュース
2024年11月号好評発売中!
https://www.amazon.co.jp/dp/B0DK2GG4NM

いいなと思ったら応援しよう!