高橋としあき

出身は神奈川県藤沢市。小学生の時に始めたバードウオッチングの趣味が高じて、鳥の生態を研…

高橋としあき

出身は神奈川県藤沢市。小学生の時に始めたバードウオッチングの趣味が高じて、鳥の生態を研究できる大学を選びました。目標を目指すエネルギーが強みです。★フルタイムで仕事をしていますので、時間の融通が利きます。お急ぎの方も是非一度お試しください。

最近の記事

翻訳で右脳を使おう!

ご存知の方も多いと思いますが、左脳は言葉などを使う論理的な脳で、右脳は絵を見たり景色を見たりした時に使う感覚的な脳と言われています。 翻訳はまさに左脳を使う仕事だと思うのですが 右脳を使うと仕事が劇的にはかどることがあります。具体的には、ひらめきが多くなります! 散歩とかしてると右脳が活性化するのですが、例えばAという文書の後にBという文書を訳そうとしてる時に、逆の方がいいということを急にひらめいたり、そもそも 以前どこかで見た情報を参照すれば一瞬で終わるということを思い

    • 翻訳を始める人へ & 翻訳をあきらめようとしている人へ

      ものすごく余計なお世話なのですが、これから翻訳を始める人と、翻訳をあきらめようとしている人へのメッセージとして書きます。 これから翻訳を始める人は、以下の条件(環境)を満たすように進めていくことをオススメします。翻訳をあきらめようとしている人は、以下のものをすべてやりましたか?食べていけない(しんどい)という判断は、以下を満たしてからでも遅くないのではないでしょうか? ・PC環境を整える    そこそこ性能の良いパソコン(WindowsであればCore i5クラスでいい

      • memoQの動作が遅いと感じたら。

        memoQ(メモQ)の動作が遅いと感じたことはありませんか?特にPhrase(旧Memsource)と比べると、最初はクラッシュしているのかと思うくらい遅いことがありました。 で、確定するたびに、あるいは編集(1文字打ち換えるだけとか)するたびに「サーバーと同期」して待たされませんか?これを解決するのは以下のとおりです。 「文書」→「同期」の「同期動作」で、「手動」にします。 自動じゃないと不安ですか?ならば好きなタイミングで「サーバー上への自動保存」に変えましょう。毎

        • ジェイソン・ムラーズJason MrazのHave It Allの歌詞が素晴らしい。

          あまりにも感動した歌詞があったので文法も交えて紹介します。 ジェイソン・ムラーズJason MrazのHave It Allです。 And may the best of your todays be the worst of your tomorrows And may the road less paved be the road that you follow なのですが、直訳すると あなたにとって今日の最高が明日の最低でありますように そして、あなたが進む道が

        翻訳で右脳を使おう!

          【仕事依頼用】翻訳家|高橋としあきのポートフォリオ(2024年4月現在)

          ご覧いただきありがとうございます。 熊本県在住のフリーランス翻訳家の高橋としあきと申します。 このページでは、私の経歴や翻訳の実績をまとめています。 ■プロフィール技術系翻訳のフリーランス(主に日→英)で、説明書、マニュアル、研修資料などを多く手掛けており、2023年だけでも約115万文字(日本語原文)を訳しています。 最近訳した化学系論文では、ネイティブチェッカーからnear-perfectとの評価をいただきました(とはいえ、perfectを目指すことに変わりはあり

          【仕事依頼用】翻訳家|高橋としあきのポートフォリオ(2024年4月現在)