見出し画像

同時通訳者のお話は審判にも繋がる

一言でいうと、サッカー審判にも繋がる本でした

世界の現場で、その場で話される言葉を
その場で翻訳していく

臨機応変さと集中力と対応力

昨日のこの記事にも書きましたが

同時通訳も審判も気持ちの切り替えが大事

一流の同時通訳者でも常にミスというか
反省はあるそうです

100%完璧と思えるような現場は
1年に1回あるかないか

ミスはするものだと思って
それをどうカバーしていくのか

色々とサッカー審判にも活かせそうな本でした

週末は、土日ともサッカー審判を入れて
トレーニングに励んできます

この記事が参加している募集

最後までお読み頂きありがとうございました!トニーのnoteは全て無料です。サポートも好きですが、「スキ」ボタンはもっと好きです☆