- 運営しているクリエイター
2023年2月の記事一覧
タイ語Q&A~อเมริกาは何と読む?
Q:「อเมริกา」のつづりについて
A:外来語は、たまにこういう書き方をするご質問ありがとうございます!
>>二重子音ではないはずなのに、
じつは、อเมริกาは、二重子音に属します。
1文字目に「ア」の母音を挟んでいるので、
これは、考え方としては、อとมの二重子音ですね。
では、なぜ、อเมの「エ」の母音記号は、真ん中にあるのでしょうか。
(擬似)二重子音は、二文字をセット
タイ語Q&A~Singtoさんが「ひらがな」を下から書いていた件について
Q:タイの人はひらがなを下から書くって本当?
A:タイの人は、ひらがなを下から書きがち
ご質問ありがとうございます!
じつは、ひらがなを書くときに、
下から書くタイ人は多いんです。
「ひらがなを下から書きがち」
これは、タイ人の日本語あるあるの1つです。
これは、タイ文字の書き順と関係があります。
「 ถ / ภ / ร / ล 」 ↑
たとえば、これらのタイ文字は、
全部、下から書き
でんいち&メモ帳対談~タクシーでのタイ語フレーズ(後編)
今回も、メモ帳さんとスペースで対談を行ないました。
テーマは、前回に引き続き、
『タクシーの運転手に聞かれがちなフレーズ』の続編です。
スペースのURLは、こちら
↓
(クリックすると、ツイッターのスペースに移動します)
第1部:กำลัง は กะลังでも通じるกะลัง หา อยู่
ka-laŋ hǎa yùu
ガラン・ハー・ユゥ
(今探しているところです)
กะลัง กิ
タイ語Q&A~タイ文字の高子音化について
Q:なぜ声調ルールが変わるの?A:高子音化のルールはややこしいこんにちは!
コメントありがとうございます。
はい、その通りです!
これは、
というルールです。
これを、高子音化といいます。
なので、冒頭のหน่อย も、
というわけです。
高子音化の例は、
ゴーガィ表の中にもあります。
などです。
いずれも、2番目の文字は低子音なのに、
声調が尻上がりの5声になっています。
これ