見出し画像

シンプルな英会話成功法則      111.閑話休題 英語遍歴⑬

ラムダのお母さんMargaretが提案してくれた送別会の日
正に青天の霹靂、米軍基地が丸ごとグアム島に移転する
ラムダもスーザンもごく最近知らされたばかりだという

スーザンと杉さんの交際は1年とちょっと
ラムダと私の交際はわずか約2か月だけ
それぞれがいい感じで順調に進んでいた

思いもよらなかった「英語」を使ってのアメリカ人の女子高校生との交際
ジェスチャー混じりの簡単な短文で通じる英語のキャッチボール
会話の題材は学校、スポーツ、音楽、趣味、食べ物など身近な事
大きな身振り手振り、喜怒哀楽を表わすオーバーなほどの顔の表情
クスクスケラケラ笑うラムダの楽しそうな笑顔につられて次々会話が弾む
会話が途切れるとしばらくの沈黙の後お互い顔を見合わせてクスッと笑う
ほぼ隔週の土曜日基地内で約2時間弱の「楽しい会話」デートだった
それがこれからできなくなるのかという寂しさが胸の中をかきむしる
ボンヤリと出会いから今までのことを回想しているとMargaretの大きな声

「Here we start the party !」
「Sugi-san and Susan , be seated here !」
「Ichi-san and Lamda , be seated here !」
「Have glasses , all of you !」
「Well , cheers for your ever lasting friendship !」
「Help yourselves to the food on the table !」

Margaretの慣れた感じのM.C.ぶりはなかなかどうして板についている
その声に合わせて4人立ち上がってお互いのグラスを軽くぶつけ合う
爽やかで甘いミックスジュースは初めて味わう味だった
始めて食べる具材たっぷりのサンドイッチ、フライドチキン、ポテトフライ
Margaretが改まった感じで再び「名M.C.」ぶりを発揮する

「First , give some words , Sugi-san to Susan , Ichi-san to Lamda」
「Next , Susan to Sugi-san , Lamda to Ichi-san , OK !」

杉さんとスーザン、私とラムダ、お互いに顔を見合わせる
みんなの前で言葉を交わし合うという「難題」を与えられた
別れの場面にふさわしい言葉は何だろうかと思いめぐらせた
思いめぐらせてもどうしてもいい言葉が浮かんでこない
杉さんの言葉を聞いてから即興で考えようと心を決めた
スギさんが「ヨシっ!」と気合を入れるようにして立ち上がる

「Ladies and gentleman ! I'm a starter , OK !」
「Well , Suzan , my angel , great girl ! 」
「Always happy with her !」
「Have never met a girl like her 」
「Very kind , gentle , intelligent 」
「Anyway , gorgeous girl !」
「Very , very , so , so sad you leave Japan 」
「I miss you , Susan , friends forever !」

上下左右に身振り手振りしながら思いを伝える杉さん
スーザンに近づき、そして離れるジェスチャーは説得力抜群
最初はニコニコ笑顔のスーザンの顔に一筋二筋涙が落ちる

そして私にラムダに思いを告げる番が来た


極超日常英会話に挑戦してみましょう!!
*何度も何度も暗唱できるくらいになるまで大きな声で読んでみましょう。

タイトル111 うんめえぞ!

好感度抜群の農業大好き青年がいました。
今日の農作業をついさっき終えて収穫物の一部を見せてくれていると言っています。
収穫したばかりの農作物のおいしさは格別ですよね。
 
青年:Y
Hi , everyone .
How are you ?
Are you eating OK ?
As you see here I have the vegetable I have just got in the vegetable field .
Look nice , don't they ?
I recommend you to eat vegatables at their best .
Of couse they should be fresh .
I'm also growing wheat and rice and fruits too .
For example , strawberry , melon , persimmon ,
watermelon , melon , loquat , and so on .
I'll tell you young girls .
Why don't you come and work with me in the beautiful nature ?
 
大変な働き者のようですね。
各種野菜はもちろん小麦、米、さらにいろいろな果物も作っているということです。
まだ独身のようで「若い」女の子にメッセージを送っています。

*日本語対訳
青年:Y

Hi , everyone .
(こんにちは、みなさん)

How are you ?
(お元気ですか?)

Are you eating OK ?
(きちんと食べていますか?)

As you see here I have the vegetable I have got in the vegetable field .
(ごらんの通り、畑で取って来たばかりの野菜ですよ)

Look nice , don't they ?
(おいしそうでしょう?)

I recommend you to eat vegatables at their best .
(野菜は旬のものを食べることをお勧めしますよ)

Of couse they are fresh .
(もちろん、新鮮ですよ)

I'm also growing wheat and rice and fruits too .
(僕は麦も米も果物も育てています)

For example , strawberry , melon , persimmon , watermelon ,  loquat , and so on .
(たとえば、いちご、メロン、柿、スイカ、ビワなどです)

I'll tell you young girls .
(若い女性たちにお伝えします)

Why don't you come and work with me in the beautiful nature ?
(美しい自然の中で私と一緒に働きに来ませんか?)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?