【和訳】The Stone Roses “Waterfall”
Chimes sing Sunday morn
日曜日の朝、鐘が鳴る
Today's the day she's sworn
今日は彼女が誓いを立てた日だ
To steal what she never could own
今まで決して手に入れることのできなかったものを手に入れ
And race from this hole she calls home
彼女が「家」と呼んでいたこの底なしの穴から逃げ出すためにね
Now you're at the wheel
今、君はハンドルを握っている
Tell me how, how does it feel
どんな気分か教えてほしいな
So good to have equalized
みんなと並んだ感じはどうだい?
To lift up the lids of your eyes
まぶたを開けた時の感じは?
As the miles they disappear
距離が縮んでいくにつれて
See land begin to clear
世界が晴れ渡っていく
Free from the filth and the scum
腐敗やろくでもない奴らから解放されて
This American satellites won
このアメリカの衛星が勝ち取ったのさ
She'll carry on through it all
彼女は全てを乗り越えてみせるだろう
She's a waterfall
彼女はまさに滝だ
She'll carry on through it all
彼女は全てを乗り越えてみせるだろう
She's a waterfall
彼女はまさに滝のようだ
See the steeple pine
尖塔と並び立つマツを見て
The hills as old as time
太古の昔からそこにある丘で
Soon to be put to the test
間もなく試されることになる
To be whipped by the winds of the west
西から吹く風に鞭打たれながら
Stands on shifting sands
揺れ動く砂の上に立つ
The scales held in her hands
彼女が手に持つ天秤
The wind it just whips her and wails
風は彼女を鞭打ち、泣き叫び、
And fills up her brigantine sails
彼女の持つブリガンティンの帆を膨らませた
She'll carry on through it all
彼女は全てを乗り越えてみせるだろう
She's a waterfall
彼女はまさに滝だ
She'll carry on through it all
彼女は全てを乗り越えてみせるだろう
She's a waterfall
彼女はまさに滝のようだ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?