見出し画像

身体性を取り戻す Reclaiming physicality

今週はインドネシアのバリ島にいます。

This week, I am in Bali, Indonesia.

やはり、南の島はいいですね。特にアジアは。肌に合うといったら良いのでしょうか。インドネシア自体は初めてですが、1日経っただけでも随分と長くいるような感覚に陥ります。勝手が分かっているからか、すぐにこの土地に馴染めているような気がします。肩の力を抜いて過ごせている1週間です。

Indeed, southern islands are wonderful, especially in Asia. Perhaps it's fair to say they suit me. This is my first time in Indonesia, but even after just one day, I feel like I've been here for a long time. Maybe it's because I understand the ways of the land; I feel I've quickly adapted. It’s been a week of living with my shoulders relaxed.

バリに着いた初日は不思議な浮遊感に包まれていました。体は疲れているのだけれども、頭はずっと動いている、ノイズが詰まっているような感触を覚えました。東京は町中に広告が溢れています。電車に乗っても、街を歩いても、押し寄せる波のようにコンスタントに情報が脳を刺激します。現代人が1日に触れる情報量は江戸時代の1年分、平安時代の一生分とも言われています。

Upon arriving in Bali, I felt a strange sense of floating. My body was tired, but my mind kept running, filled with a sensation of noise. Tokyo is overflowing with advertisements everywhere. Whether on the train or walking through the city, information constantly bombards the brain like waves. It's said that the amount of information modern people encounter in a single day equals a year's worth in the Edo period and a lifetime's worth in the Heian period.

デジタル化が急速に進み、情報量が多くなる中で、我々はそれに対応できるように進化できているのでしょうか。何万年と言う時間をかけて、我々ホモサピエンスは進化をしてきましたが、ここ数百年での変化に進化が追いついていないように思います。そのため、このように体と頭のバランスが崩れてきたようにも感じます。私たちは大きな脳を使って、ここまで進化発展してきましたが、同時に、狩猟採集時代のように体が大きな資本、優位性である事もまた事実でしょう。

With the rapid progress of digitalization and the increasing amount of information, have we evolved to cope with it? Homo sapiens have evolved over tens of thousands of years, but it seems our evolution hasn't kept pace with the changes of the last few hundred years. As a result, I feel our bodies and minds are out of balance. We have advanced and evolved using our large brains, but it’s also true that, like in the hunting-gathering era, our bodies are a significant asset and advantage.

そんな浮遊感を感じていた1日目でしたが、2日目にビーチに行き、波の音を聞き、海沿いを散歩しているだけで、頭の中のノイズはするりするりと抜けていきました。波の音には、1/fのゆらぎ存在し、私たちの心をリラックスさせてくれます。ここでいうリラックスとは頭と体のバランスを整えることなのだと思います。言い換えれば、身体性を取り戻す。デジタルに囲まれた現代だからこそ、南の島の魔力には、底知れないものがあるのだと感じます。広い空をぼーっと見上げながら、行き交う雲の形を観察するのも同じような効果があるでしょう。

On the first day, I felt that floating sensation, but on the second day, just going to the beach, listening to the sound of the waves, and walking along the coast, the noise in my head gradually disappeared. The sound of the waves has a 1/f fluctuation that relaxes our minds. Relaxation here means balancing the mind and body. In other words, regaining physicality. In a world surrounded by digital, I feel the magic of southern islands is profound. Staring blankly at the wide sky and observing the shapes of passing clouds can have the same effect.

それだけではありません。バリ島には余白があります。確かにオーストラリア人を中心とした観光客で島中がごった返し、道路は大渋滞起こしていますが、人々はルールに縛られることなくゆったりとした時間を過ごしているような印象を受けます。それはジムでもそうです。エアコンのない半屋外のジムに足を運びましたが、そこでは裸足だったり、ビーチサンダルでワークアウトをしている島の人々がいます。中では子供達が駆け回り、隣の部屋では奥様方が爆音をかけてブートキャンプに励んでいます。決して恵まれた環境とは言えませんが、そこには余白があり、人間本来の荒々しさ、ゴツゴツした姿を引き出してくれる力があるように感じます。ワークアウト中に毛穴から吹き出るように出る汗は、デジタルにまみれた身体のデトックスとさえ思えてきます。

That's not all. Bali has room for margins. Indeed, the island is crowded with tourists, mainly Australians, and the roads are heavily congested, but the people seem to spend their time leisurely, unbound by rules. The same goes for the gym. I went to a semi-outdoor gym without air conditioning, where locals worked out barefoot or in beach sandals. Inside, children ran around, and in the next room, housewives were enthusiastically doing boot camps with loud music. It may not be an ideal environment, but it has room for margins, and I feel it draws out the raw, rugged nature of humans. The sweat that pours out from my pores during a workout feels like a detox for a body immersed in the digital world.

この余白や人間らしさこそが、クリエイティビティを刺激するのだと個人的には思います。都会にいくらイノベーションハブを作ったところで、それは見せかけのクリエイティブに過ぎないかもしれません。頭と体のバランスが崩れていては、また、余白がなければ、人間本来の力(テクノロジーを駆使することも含めて)など発揮できないはずです。まずは、頭に溜まったノイズを取り除いて、身体感覚を取り戻すところから。実はそれがイノベーションの鍵なのかもしれません。

I personally believe that these margins and human qualities stimulate creativity. No matter how many innovation hubs are created in the city, they might just be superficial creativity. If the balance between mind and body is disrupted, and if there are no margins, we cannot unleash our inherent power (including the use of technology). First, we need to remove the accumulated noise in our heads and regain our physical senses. This might actually be the key to innovation.



今週のエッセイを音楽バージョンで楽しみたい方はこちら!
For those who want to enjoy this week’s essay in a musical version, check out below!


この記事が参加している募集

#一度は行きたいあの場所

52,953件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?