005 おくやまに【令和訳百人一首】
【原文】
奥山に もみぢふみわけ なく鹿の
声聞くときぞ 秋はかなしき
(猿丸大夫)
【個人的解釈】
山奥で散った紅葉を踏み分けて
妻を求めて鳴く鹿の声を聞くとき
秋の悲しさを感じる。
【感想】
秋、悲しすぎじゃない?みんな。
夏が終わって、寂しい気分になりがちなのかな。
確かに、今でも夏終わるとちょっと寂しいもんね。
秋の始まりの楽しさ<夏の終わりの寂しさ だね。
ハロウィンの翌日の渋谷は、祭りの残骸だらけらしい。
ハロウィンの仮装に命かけてる人ってすごいよね。
何が楽しいん?
普段と違う服を着られること?皆と意味なく騒げること?
あそこで恋愛ってうまれるのかな?
一目ぼれしても素顔分からんし連絡先聞かない限り、かなり厳しそう。
陰キャのワイには永遠に分からんテーマだ。
【令和に言い換え】
ハロウィンの翌日。
センター街一面に散らばってるゴミの中で
昨日出会った血まみれナースの女の残像を探して
彷徨う男を見ると、悲しくなるわ。
【備忘録】
・奥山:人里離れた奥深い山。
・鹿:秋の風物を代表する一つ。声はものさびしく、人恋しい気持ちを表すものとして使われる。
【自己評価】New!
★☆☆☆☆
ハロウィンイベントの実情を知らなさ過ぎて
薄っぺらいにしピンとこない感じの内容になってしまった。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?