見出し画像

《洋楽和訳》 the long way home / Powfu, Sara Kays, Sarcastic Sound "家に帰りたくない"

こんにちは!Sharonです🙋‍♀️

今回は、Powfu, Sara Kays, Sarcastic Sound の the  long way home をご紹介したいと思います!この曲は、複雑な家庭環境に生きるティーンエイジャーのことを歌っています。父親からDVを受ける母親の姿を避けるために、遠回りして家に帰る様を歌ったこの曲では、現実逃避や過去を捨て去ることによる希望に満ちた未来について考えさせられます。

複雑な家庭環境を抱えていることで、学校でも日常生活でも問題を抱えた若者が主人公となったこの曲は、若者の代弁者として数々の楽曲を制作してきた Powfu が現代の国際的な問題に触れた新しい一曲になっています。

the long way home / Powfu, Sarcastic Sounds & Sara Kays

[Chorus: Sara Kays]
They ask why I take so long to get home
どうして家に着くまで長くかかるのかって訊かれるわ
I know that I live close, but I took the long road
近くに住んでいるけど遠回りをしてしまうの
There's no screaming nor falling out of love
その道中では叫ぶことも愛が冷めることもないから
No fighting for control if I take the long road
遠回りをすれば自己と戦わなくてもいいから

[Verse 1: Powfu]
I'ma take the long way home
俺は長いほうの道で帰るよ
'Cause walking through that door is not easy
そのドアを通過するって簡単じゃないから
I don't walk fast for a reason
理由があって速くは歩かないんだ
And I don't care if anyone sees me
誰かに見られたって構わない
I was happy until this shit happened
こんなことになるまでは幸せだった
They all laugh 'cause they don't understand it
理解できない奴らはみんな笑う
I get violent at school and I've had it
学校で攻撃的になって、それを経験したんだ
I never get anything that I'm asking for
必要なものを手に入れたことは一度もない
Four 'O clock when I open up the door
4時にドアを開けると
Half this stuff just laying on the floor
半分のものは床に転がっている
Yeah, here we go, back insidе of the hailstorm
ああ、ほらね、また雹の嵐の中に戻ってきた
Mama at the table tеlling me she can’t take more
机でママは告げるんだ、これ以上我慢できないって

[Bridge: Powfu]
Saying that "we’ll leave soon," but you're lying
「もうすぐ家を出るわよ」って言うけど、それは嘘だ
I don't see your bags packed, you're not trying
荷物をまとめてないし、そうする素振りもない
What do you see in him and his demons?
彼と彼の悪魔の何がいいの?
If I call the cops, you can't keep secrets
もし俺が警察を呼べば、ママは秘密を守れない

[Chorus: Sara Kays, Sara Kays & Powfu]
They ask why I take so long to get home
どうして家に着くまで長くかかるのかって訊かれるわ
I know that I live close, but I took the long road
近くに住んでいるけど遠回りをしてしまうの
There's no screaming nor falling out of love
その道中では叫ぶことも愛が冷めることもないから
No fighting for control if I take the long road
遠回りをすれば自己と戦わなくてもいいから

[Interlude: Powfu]
Mom, I'm sick of coming home everyday and seeing you cry
ママ、毎日家に帰って来てママの涙を見るのが嫌なんだ
Let's just go, like why?
もう行こうよ、なんでここにいるの?
What do you see in him?
彼の何がいいの?
He's nothing but a piece of shit
あいつはただのクズ以外の何者でもない
You don’t deserve this
ママにはもったいないよ

[Verse 2: Powfu]
It's been a pretty bad day
今日は最悪の一日だった
Rain filling up my bag
カバンに雨が溜まっていく
Good thing I don't care about homework
宿題を気にしなくていいのは幸運だ
My teacher needs to go and get a soul first
先生はまず魂を捕まえに行かなきゃ
My life at home been a mess, yeah
家での生活はずっとめちゃくちゃで
Feel like I've been put to the test
試されているような気がするよ
My parents never shut up with complaining
両親はずっと文句ばかりで黙らないし
I know life is hard, just learn to take it
人生が辛いのは分かるけど、受け入れることを学んでほしい
If I left, I wonder if they'd notice?
俺がいなくなったら気づいてくれるのかな?
I'd take the cat and not the path they've chosen
親の選んだ道じゃなくて猫としての生活をとるよ
I'll start a new life once again
新しい生活を始めるんだ
Sleep in a bag on an old park bench
古い公園のベンチに寝袋を敷いて寝るよ

[Chorus: Sara Kays & Powfu]
They ask why I take so long to get home
どうして家に着くまで長くかかるのかってみんなに訊かれるわ
I know that I live close, but I took the long road 
近くに住んでいるけど遠回りをしてしまうの
There's no screaming nor falling out of love
その道中では叫ぶことも愛が冷めることもないから
No fighting for control if I take the long road
遠回りをすれば自己と戦わなくてもいいから

ここまで読んでいただきありがとうございます☺️ どなたでもハートを押していただけたら嬉しいです💗 コメントも大歓迎です🙌