見出し画像

【英語】per se

今日ご紹介するのは、フォーマルな議論の場などで時々使われるフレーズ、"per se"

あれ、何だか英語っぽくないな、と思ったあなた。ご明察! 実は、ラテン語由来のフレーズなのだ。

発音は、わかりやすくカタカナで書いてみると、「パー・セイ」と読む。アクセントは「セ」の位置だ。

このフレーズは、ビジネス英会話の文脈で時々出てくるのだが、理解するのが大変難しかった。ニュアンスを理解するために、いろいろな辞書やネット記事にいろいろ当たってみた。

その結果、以下のオンライン英英辞書「Oxford Learners Dictionaries」の解説が、私にとってはしっくりきた。

​used meaning ‘by itself’ to show that you are referring to something on its own, rather than in connection with other things

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/per-se

これによると、"per se" は、"by itself"(「それ自体」)という意味で、何かについて、他の事柄とは切り離して、それそのもの自身について言及する場合に使うというのだ。

まずは、”per se" の意味は、「それ自体」、言い換えると、"by itself" と同義だと覚えておくと分かりやすい。

私の感覚をざっくりとまとめると、この "per se" というフレーズは、何かについて、関連するものと明確に区別して「それ自体」「それだけ」「それそのもの」についてを論じる時に使う。ひとつのものや事柄の、本質的な側面だけにフォーカスする場面である。

ビジネス上の会話では、否定形で、「それ自体は〜ではない」という形で用いられることが多いと感じる。そして、その直後に、本当に重要なことや問題は別のことである、という文がくることが多い。

少々ややこしい説明になってしまったが、以下の例文を見ていただくと、イメージがつかみやすいだろう。

Having a meeting with competitors per se is not a problem.  Exchanging confidential information with competitors is a problem.
(競合他社と会合を持つこと自体が問題なのではない。競合他社と秘密情報を交換することが問題なのだ。)

I am not against the idea of remote working per se, but I do not like the situation where people forget about the importance of face to face interactions.
(私はリモートワークという考え自体に反対するものではない。しかし、対面での交流の重要性が忘れられるような状況は好ましくないと思う。)

いずれも、否定形で用いられている。「それ自体・・・ではない」と言った直後に、より本質的でありより重要なことを述べている。ビジネス会話で使われるのは、ほぼ、このパターンではないかと思う。

このように、 何かを強調したい重要なポイントで良く使われるので、このニュアンスは是非押さえておきたい。

ちなみに、Web検索中に、"illegal per se" というフレーズがヒットした。これは、法律の世界で使われているフレーズのようだ。

皆さんご存知のとおり、"illegal" というのは「違法な」という意味の形容詞だ。これと、"per se" を”組み合わせて、"illegal per se" というフレーズになると、「何かをすると、それだけで即、違法になる」という意味になる。

つまり、どういう事情があろうとも、形式的に、一発でアウトになる、というニュアンスのようだ。

最後に、このフレーズは、慣れないうちは、あまり自ら進んで使わなくても良いと思う。ニュアンスも発音も上級編で、日本人にとってはなかなか使いづらいのではなかろうか。ちょっと気取って使ってみても、ニュアンスや発音を間違ってしまうと、恥をかくかもしれない。そういうときは、よりシンプルな、"by itself" を使うことをオススメしたい。

ご参考になれば幸いです!

上記の例文で使用した、"face to face" というフレーズについての記事もどうぞ。

私の英語系の記事へは、以下のリンク集からどうぞ。

Kindleで出版中の私の電子書籍2冊(国際会議の英語と採用面接の英語についてのノウハウ本)も、よろしければ是非ご覧になってください。Kindle Unlimited対象です。

この記事が参加している募集

英語がすき

サポートをいただきましたら、他のnoterさんへのサポートの原資にしたいと思います。