見出し画像

【英語】ad hoc

今日ご紹介するのは、英語の文脈で使われるラテン語のフレーズ、”ad hoc”(「アド・ホック」)

いつもどおり、オンライン辞書・英辞郎の解説を見てみよう。

ad hoc

1. 〈ラテン語〉〔委員会などが〕特別の問題[目的]のための
2. 〈ラテン語〉その場しのぎの、即興の

1. 〈ラテン語〉特別の目的のために、当面の問題だけについて
2. 〈ラテン語〉その場しのぎに、即興で
・Initiatives seem to be developed ad hoc. : 取り組みはその場しのぎのように思える。

ビジネスでは、上記のうち、形容詞の1. の「特別の問題・目的のための」という意味や、副詞の1. の「特別の目的のために」「当面の問題だけについて」という意味で、頻繁に使われる。

最もよく耳にするのは、

"ad hoc meeting"(「アド・ホック・ミーティング」)

という、ミーティングの種類を示す使い方だ。意味は、

「何か特別な目的のために招集される会議」

というものだ。

これは、"regular meeting" (「レギュラー・ミーティング」)つまり、「定例会議」と対になる表現として使われることが多い。

たとえば、次のような文脈だ。

Let us set up regular weekly meetings, and if any urgent matters come up, let us have an additional ad hoc meeting.
(週ごとの定例会議を持つことにしよう。そして、もし緊急事態が発生したら、それに加えて、そのための特別な会議を持つことにしよう。) 

また、この "ad hoc" を含むフレーズとして、

"on an ad hoc basis" 

というものも、とてもよく使う。これは、

「必要に応じて臨機応変に」

という意味だ。

次のような場面でよく使われる。

I don't like such manuals with too many details.  Why don't we deal with problems just on an ad hoc basis?
(内容が細かすぎるマニュアルは好きじゃない。問題が起きたらその都度、必要に応じて対応すればいいじゃないか。)

これらのように、何か特別な必要が生じて会議などを臨時で開催する場合や、普段のルーチンとは異なる不規則な対応をする場合などによく使う。覚えておくと便利だ。

ご参考になれば幸いです!

私の英語系の記事へは、以下のリンク集からどうぞ。

Kindleで出版中の私の電子書籍2冊(国際会議の英語と採用面接の英語についてのノウハウ本)も、よろしければ是非ご覧になってください。Kindle Unlimited対象です。

サポートをいただきましたら、他のnoterさんへのサポートの原資にしたいと思います。