見出し画像

この比喩がわかる? 英語イディオム表現【解答編】英語ディクテーション

(子どもの成長を思い返したりして、感慨深いフレーズとなりました)

Hello again!

金井さやかです。

音声を聞いて、聞こえた表現を書きとる、ディクテーション。

この投稿でアップした音声の英文を紹介します。

(ぜひこちらから挑戦を!)

いかがでしたか?

◆英文スクリプト

You have to crawl before you walk.

◆日本語訳の例

【訳例】歩く前にははって進まなければいけない。

(解説は下に)

◆単語・表現 

 crawl:這う

◆どういうこと?

You have to crawl before you walk.

歩く前には這わなければならない」直訳してもよくわからないかもしれませんね。

これ、赤ちゃんの様子を思い浮かべると、わかりやすいと思います。

生まれて間もない子が、急に立ち上がって走り出したりすることはありません。

首がすわって、
一人で座れるようになって、
はいはいができるようになって、
それからやっと つかまり立ち という具合に

何か月もかけて体を動かせるようになっていきます。

だから、今回の表現は

物事には段階があるので、順序だててクリアしていかなければいけない。

大事なステップを飛ばしては先に進めない。

といった意味で使います。

◆子育てで見てきた、変化

我が子はすっかり大きくなりましたが、生まれてからのことを思い出します。

はいはいどころか、寝返りができるようになったのも大きなことでした。

小さいけれども大きな変化を、そのときどきに喜んでいたものです。

でも、大きくなると、歩けること、声を出して話せること、そんな「当たり前」のありがたみを飛び越して、できないことに目が行きがちだったりします。

今回、この記事を書きながら、改めて成長の過程を思い出して、生きていてくれることのありがたみを感じています。

◆着実に進もう

急ぎすぎて、大事な手順や段階を飛ばしてしまいそうになったら、今回の言葉を思い出したいですね。

You have to crawl before you walk.

◆英語が聞けない人が聞けるようになるヒント

こちらの記事に簡単にまとめました。(好評いただきありがとうございます!)

Thank you for visiting. Have a great day!
Sayaka


=====

ご訪問ありがとうございます! 自己紹介をここでしています。

【自己紹介】日本で最初(!?)の「英語コーチ」金井さやかが大事にしている一つのこと。

フォロー大歓迎です! 私からもフォローさせていただきますね。

#音声配信
#英語
#英語学習
#リスニング
#ディクテーション
#今日のディクテーション
#英会話
#英語コーチ
#中学英語
#英語勉強
#聞き取れない
#発音
#イディオム

ご訪問ありがとうございます😊 気に入った記事・コンテンツがありましたら、購入・サポートしていただけると嬉しいです。記事制作(特にネイティブ音声や動画制作)にあてさせていただき、読んでくださる皆さまに還元していきます。 Thank you!💛🧡💖